Коментар

 

Memorable Occurrences in Swedenborg's Writings

This list of Memorable Occurrences in Swedenborg's Writings was originally compiled by W. C. Henderson in 1960 but has since been updated.

Од делата на Сведенборг

 

Survey of Teachings of the New Church #112

Проучи го овој пасус

  
/ 120  
  

112. 3. Given that this is impossible, it is an imaginary faith to believe that Christ’s righteousness or merit is assigned to or transferred into us. In §110 above, the point was made that we are all assigned blame for the evil or else credit for the goodness to which we have devoted ourselves. This makes it clear that if this concept of “assigning” is taken to mean the transfer and incorporation of one person’s goodness into another person, it is imaginary thinking.

In our world rewards are in one sense transferable by people. A benefit that is owed to parents can be reassigned to their children; a favor that is owed to a client can be redirected to the client’s friends. The good qualities and actions that earned the reward, though, cannot be transferred into these other people’s souls; the reward can only outwardly be attached to people.

No such reassignment of benefit is possible in regard to people’s spiritual lives. Spiritual life has to be planted in us. As mentioned just above [§111], if it is not planted in us as a result of our living by the Lord’s commandments, we stay involved in the evil we were born with. Before spiritual life is planted in us, nothing good can affect us. As soon as any goodness touches us it immediately either rebounds and bounces off us like a rubber ball hitting a rock or else is swallowed up like a diamond thrown in a swamp.

People who have not been reformed are like a panther or a horned owl in spirit; they can be compared to brambles and stinging nettles. People who have been regenerated, though, are like a sheep or a dove; they can be compared to olive trees and grapevines. Please consider, if you will, how panther-people could possibly be converted into sheep-people, or horned owls into doves, or brambles into olive trees, or stinging nettles into grapevines, through any assignment of divine righteousness, if “assignment” here means any kind of transfer. Is it not true that in order for that conversion to take place, the predatory nature of the panther and the horned owl and the damaging nature of the brambles and the stinging nettles would first have to be removed and something truly human and harmless implanted in their place? The Lord in fact teaches in John 15:17 how this transformation occurs.

  
/ 120  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for their permission to use this translation.

Од делата на Сведенборг

 

Interaction of the Soul and Body #19

Проучи го овој пасус

  
/ 20  
  

19. To these observations I will add this MEMORABLE RELATION. After these pages were written, I prayed to the Lord that I might be permitted to converse with some disciples of ARISTOTLE, and at the same time with some disciples of DESCARTES, and with some disciples of LEIBNITZ, in order that I might learn the opinions of their minds concerning the interaction of the soul and the body. After my prayer was ended there came nine men — three Aristotelians, three Cartesians, and three LEIBNITZians and stood around me; the admirers of ARISTOTLE being on the left side, the followers of DESCARTES on the right, and the favourers of LEIBNITZ behind. At a considerable distance, and also at a distance from one another, I saw three persons crowned, as it were, with laurel, whom I knew, by an inflowing perception, to be those three great leaders or masters themselves. Behind LEIBNITZ stood a person holding the skirt of his garment, who, I was told, was Wolff. Those nine men, when they beheld one another, at first saluted one another with courteous speech, and talked together.

[2] But presently there arose from below a spirit with a torch in his right hand, which he shook before their faces, whereupon they became enemies, three against three, and looked fiercely at one another, for they were seized with the lust of altercation and dispute. Then the Aristotelians, who were also Schoolmen, began to speak, saying, "Who does not see that objects flow through the senses into the soul, as a man enters through the doors into a chamber, and that the soul thinks according to such influx? When a lover sees a beautiful virgin, or his bride, does not his eye sparkle, and transmit the love of her into the soul? When a miser sees bags of money, does he not burn towards them with every sense, and thence cause this ardour to enter the soul, and excite the desire of possessing them? When a proud man hears himself praised by another, does he not prick up his ears, and do not these transmit those praises to the soul? Are not the senses of the body like outer courts, through which alone entrance is obtained to the soul? From these considerations and innumerable others of similar nature, who can conclude otherwise than that influx proceeds from nature, or is physical?"

[3] While they were speaking thus, the followers of DESCARTES held their fingers on their foreheads; and now withdrawing them they replied, saying, "Ah, you speak from appearances. Do you not know that the eye does not love a virgin or bride from itself, but from the soul; and likewise that the senses of the body do not covet the bags of money from themselves, but from the soul; and also that the ears do not devour the praises of flatterers in any other manner? Is it not perception that causes sensation? And perception is of the soul, and not of the bodily organ. Say, if you can, what causes the tongue and lips to speak, but the thought; and what causes the hands to work, but the will? And thought and will are of the soul, and not of the body. Thus, what causes the eye to see, and the ears to hear, and the other organs to feel, but the soul? From these considerations, and innumerable others of a similar kind, everyone, whose wisdom rises above the things of the bodily senses, concludes that there is no influx of the body into the soul, but of the soul into the body; which influx we call Occasional, and also Spiritual Influx."

[4] When these had been heard, the three men who stood behind the former groups of three, and who were the favourers of LEIBNITZ, began to speak, saying, "We have heard the arguments on both sides, and have compared them; and we have perceived that in many particulars the latter are stronger than the former, and that in many others the former are stronger than the latter; wherefore, if you please, we will adjust the dispute." On being asked, "How?" they replied, "There is not any influx of the soul into the body, nor of the body into the soul; but there is a unanimous and instantaneous operation of both together, to which a celebrated author has assigned an elegant name, by calling it Pre-established Harmony."

[5] After this the spirit with a torch appeared again. Now, however, the torch was in his left hand, and he shook it behind their heads; whence the ideas of them all became confused, and they cried out at once, "Neither our soul nor our body knows which side we should take: wherefore let us settle this dispute by lot, and we will abide by the lot which comes out first." So they took three pieces of paper, and wrote on one of them, PHYSICAL INFLUX, on another, SPIRITUAL INFLUX, and on the third, PRE-ESTABLISHED HARMONY; and they put them all into the crown of a hat. They then chose one of their number to draw, who, on putting in his hand, took out that on which was written SPIRITUAL INFLUX. Having seen and read it, they all said — some with a clear and flowing, some with a faint and indrawn voice - "Let us abide by this, because it came out first."

[6] But then an angel suddenly stood by and said, "Do not imagine that the paper in favour of Spiritual Influx came out first by chance, for it was of Providence. Because you are in confused ideas, you do not see its truth; but the very truth presented itself to the hand of him that drew the lots, that you might yield it your assent."

  
/ 20  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.