टीका

 

Memorable Occurrences in Swedenborg's Writings

This list of Memorable Occurrences in Swedenborg's Writings was originally compiled by W. C. Henderson in 1960 but has since been updated.

स्वीडनबॉर्ग के कार्यों से

 

Doctrine of the Sacred Scripture #26

इस मार्ग का अध्ययन करें

  
/ 118  
  

26. 5. The Word’s spiritual meaning is granted after this only to someone who possesses genuine truths from the Lord. The reason is this: because no one can see the spiritual meaning unless he is enabled to do so by the Lord alone, and unless he possesses genuine truths from Him. For the Word’s spiritual meaning deals with the Lord alone and His kingdom, and that sense is the one possessed by His angels in heaven. It is, indeed, His Divine truth there. It is possible for a person to violate that truth if he has a knowledge of correspondences and tries to use it to explore the Word’s spiritual meaning in accord with his own intelligence. Applying some of the correspondences he knows, he may twist its meaning and use it to confirm even falsity, which would be to do injury to Divine truth, and to heaven as well. If someone tries to lay open that sense on his own, therefore, and not from the Lord, heaven is closed, and when heaven is closed, a person either sees nothing, or he becomes spiritually irrational.

[2] There is also another reason. Because the Lord teaches everyone by means of the Word, and teaches him in accordance with the truths the person already possesses and does not infuse new truths directly, therefore if the person is without any Divine truths, or if he possesses only a few truths and is caught up at the same time in falsities, it would be possible for him to use those falsities to falsify the truths — as is also commonly known to be the case with every heretic as regards just the Word’s literal sense.

Consequently, to keep people from entering into the Word’s spiritual meaning, or from twisting the genuine truth found in that sense, the Lord has set protections, meant in the Word by cherubim.

[3] That protections have been set was represented to me in the following way:

I was given to see large purses, looking like sacks, which had stored away in them a great deal of silver. Since they were open, it seemed as if anyone might take some of the silver deposited in them, even to make off with it. However, next to the purses two angels were sitting as guards. The place where the purses rested looked like a manger in a stable. In the next room I saw modest maidens, together with a chaste wife. Near that room were two little children, and I heard it said they were not to be played with in a childish way, but wisely. Afterward a harlot appeared, then a horse lying dead.

4] On seeing these images I was informed that they represented the literal meaning of the Word, which has a spiritual meaning within. The large purses full of silver symbolized concepts of truth there in great abundance. The purses’ being open and yet guarded by angels symbolized that anyone might draw concepts of truth there, but that people should take care not to falsify the spiritual meaning, which contains only truths. The manger in the stable where the purses were sitting symbolized spiritual instruction for the intellect. (A manger has this symbolism, because a horse, which feeds from it, symbolizes the intellect.)

5] The modest maidens I saw in the next room symbolized affections for truth, and the chaste wife the conjunction of truth and good. The little children symbolized the innocence of the wisdom in it (they were angels from the third heaven, all of whom appear like little children). The harlot together with the dead horse symbolized the falsification of the Word by many people today, by which all understanding of the truth has been extinguished. (A harlot symbolizes falsification, and a dead horse no understanding of truth.)

  
/ 118  
  

Thanks to the General Church of the New Jerusalem, and to Rev. N.B. Rogers, translator, for the permission to use this translation.

स्वीडनबॉर्ग के कार्यों से

 

True Christian Religion #278

इस मार्ग का अध्ययन करें

  
/ 853  
  

278. The second experience.

Once a paper was sent down to me from heaven written in Hebrew letters, but in the script used in ancient times; the letters which nowadays have in places straight lines were curved, with flourishes pointing upwards. The angels who were then present with me said that they gathered complete ideas from the letters themselves, knowing them especially from the curves of the lines and the serifs of the letters. They explained what these meant separately and what when combined. They said that H, which was added to the names of Abram and Sarai, meant what is infinite and eternal. They also explained in my presence the meaning of a verse of the Word, Psalm 32:2, simply from the letters or characters; their meaning was in short that the Lord is merciful to those who do wrong.

They told me that writing in the third heaven consists of letters bent into various curves, each of which conveys some meaning. Vowels there stood for the sound which corresponds to an affection. In that heaven they cannot pronounce the vowels i and e, but substitute for them y and eu 1 , They used the vowels a, o and u, because they give a full sound. They also said that they did not pronounce any consonants harshly, but softly; and this was why certain Hebrew letters have a point inside, as a sign they are pronounced softly. They said that harshness in letters was used in the spiritual heaven, because there they possess truths, and the truth admits harshness, but good does not, and the angels of the Lord's celestial kingdom, that is, the third heaven, possess good.

They also said that they had among themselves the Word written in curved letters with flourishes and serifs which conveyed a meaning. This made it plain what these words of the Lord mean:

Not a jot nor a stroke shall pass away from the Law, until all things are done, Matthew 5:18.

Also:

It is easier for heaven and earth to pass away than for one dot of the Law to fall out, Luke 16:17.

फुटनोट:

1. These letters must be understood as having values as in modern Italian, but y means the sound of French u or German u.

  
/ 853  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.