Komentář

 

Memorable Occurrences in Swedenborg's Writings

This list of Memorable Occurrences in Swedenborg's Writings was originally compiled by W. C. Henderson in 1960 but has since been updated.

Ze Swedenborgových děl

 

Doctrine of the Sacred Scripture # 26

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 118  
  

26. 5. The Word’s spiritual meaning is granted after this only to someone who possesses genuine truths from the Lord. The reason is this: because no one can see the spiritual meaning unless he is enabled to do so by the Lord alone, and unless he possesses genuine truths from Him. For the Word’s spiritual meaning deals with the Lord alone and His kingdom, and that sense is the one possessed by His angels in heaven. It is, indeed, His Divine truth there. It is possible for a person to violate that truth if he has a knowledge of correspondences and tries to use it to explore the Word’s spiritual meaning in accord with his own intelligence. Applying some of the correspondences he knows, he may twist its meaning and use it to confirm even falsity, which would be to do injury to Divine truth, and to heaven as well. If someone tries to lay open that sense on his own, therefore, and not from the Lord, heaven is closed, and when heaven is closed, a person either sees nothing, or he becomes spiritually irrational.

[2] There is also another reason. Because the Lord teaches everyone by means of the Word, and teaches him in accordance with the truths the person already possesses and does not infuse new truths directly, therefore if the person is without any Divine truths, or if he possesses only a few truths and is caught up at the same time in falsities, it would be possible for him to use those falsities to falsify the truths — as is also commonly known to be the case with every heretic as regards just the Word’s literal sense.

Consequently, to keep people from entering into the Word’s spiritual meaning, or from twisting the genuine truth found in that sense, the Lord has set protections, meant in the Word by cherubim.

[3] That protections have been set was represented to me in the following way:

I was given to see large purses, looking like sacks, which had stored away in them a great deal of silver. Since they were open, it seemed as if anyone might take some of the silver deposited in them, even to make off with it. However, next to the purses two angels were sitting as guards. The place where the purses rested looked like a manger in a stable. In the next room I saw modest maidens, together with a chaste wife. Near that room were two little children, and I heard it said they were not to be played with in a childish way, but wisely. Afterward a harlot appeared, then a horse lying dead.

4] On seeing these images I was informed that they represented the literal meaning of the Word, which has a spiritual meaning within. The large purses full of silver symbolized concepts of truth there in great abundance. The purses’ being open and yet guarded by angels symbolized that anyone might draw concepts of truth there, but that people should take care not to falsify the spiritual meaning, which contains only truths. The manger in the stable where the purses were sitting symbolized spiritual instruction for the intellect. (A manger has this symbolism, because a horse, which feeds from it, symbolizes the intellect.)

5] The modest maidens I saw in the next room symbolized affections for truth, and the chaste wife the conjunction of truth and good. The little children symbolized the innocence of the wisdom in it (they were angels from the third heaven, all of whom appear like little children). The harlot together with the dead horse symbolized the falsification of the Word by many people today, by which all understanding of the truth has been extinguished. (A harlot symbolizes falsification, and a dead horse no understanding of truth.)

  
/ 118  
  

Thanks to the General Church of the New Jerusalem, and to Rev. N.B. Rogers, translator, for the permission to use this translation.

Ze Swedenborgových děl

 

Conjugial Love # 477

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 535  
  

477. To this I will append the following narrative account:

I heard a certain spirit, a young man newly come from the world, boasting of his licentious activities and acting as though he wished to have the acclaim of being a man more manly than others. Then amid the effronteries of his boasting, he blurted out also the following:

"What is more dismal than to imprison one's love and to live alone with only one woman? And what is more delightful than to set one's love free? Who is not wearied by the companionship of one, and enlivened by the attentions of many? Is anything sweeter than unrestricted freedom, variety, the deflowering of virgins, the deceiving of husbands, and licentious charades? Do not those things delight the inmost elements of the mind which are obtained by wiles, subterfuges and theft?"

[2] On hearing this, the people standing by said, "Do not speak so! You do not know where you are and in whose company you are. You have only recently arrived here. Under your feet is hell, and above your head is heaven. You are now in the world which is midway between those two and is called the world of spirits. All people come here and are gathered here who pass away out of the world, and they are explored with respect to their character and prepared, evil people for hell and good people for heaven. Perhaps you recall still from priests in the world that licentious and wanton men and women are cast into hell, and that the chastely married are taken up into heaven."

The newcomer laughed at that, saying, "What is heaven, and what is hell? Is it not heaven wherever a person is free, and is he not free who is at liberty to make love to as many of the opposite sex as he pleases? And is it not hell wherever a person is enslaved, and is he not enslaved who must restrict himself to one?"

[3] But a certain angel looking down from heaven heard what he was saying and stopped him from speaking, to keep him from going any further and speaking profanely of marriage. And the angel said to him, "Come up here, and I will show you by actual experience what heaven is and what hell is, and what the latter is like for the deliberately licentious."

The angel then pointed out a path, by which the newcomer ascended. And after receiving the newcomer, he took him first to a garden paradise, containing fruit trees and flowers whose beauty, charm and fragrance filled their spirits with invigorating delights.

On seeing these sights, the newcomer marveled with great admiration; but he was then seeing with his external sight, of the kind he had had in the world when viewing like things there, and in that state of sight he was rational. However, when seeing with his internal sight, in which licentiousness predominated and occupied every particle of his thought, he was not rational. His external sight was closed up, therefore, and his internal sight opened. And when it was opened he said, "What is this I am seeing now? Are they not wisps of straw and dry sticks of wood? And what am I smelling now? Is it not a foul stench? Where now have the things of paradise gone?"

Whereupon the angel said, "They are close by and around you, but they are not visible to your internal sight, which is licentious; for licentiousness turns heavenly things into hellish ones and sees only their opposites. Every person has an inner mind and an outer mind, thus an internal sight and an external sight. In evil people the inner mind is insane and the outer one wise, while in good people the inner mind is wise and in consequence of it the outer one too; and the character of the mind determines how a person in the spiritual world sees objects."

[4] After that, by a power given him, the angel closed up the newcomer's internal sight and opened his external one; and he took him through some gates towards the central area of their residences, where the young man saw magnificent palaces of alabaster, marble, and various precious stones, with arcades adjoining them, and columns round about, covered and beset with stunning emblems and ornamentations.

When the young man saw these, he was overwhelmed with astonishment, and he said, "What am I seeing? I am seeing magnificent sights in the essence of their magnificence, and architecture in the essence of its art!"

But then the angel closed up his external sight again, and opened his internal one, which was evil because of its foully licentious character; and at that the young man cried out, saying, "What am I seeing now? Where am I? Where now have the palaces and magnificent sights gone? I am seeing ruins, rubble, and cavernous hollows!"

[5] He was, however, shortly restored to his external state and taken into one of the palaces; and he beheld the ornamentations of the doors, windows, walls and ceilings — especially of the implements, which were covered and beset with heavenly forms of gold and precious stones such as words cannot describe or any art portray; for they transcended the imagery of words and the conceptions of art.

Seeing these things, the young man cried out again, saying, "These are truly marvels, never seen by any eye before!"

But then as previously his external sight was closed up and his internal one opened; and on being asked what he saw now, he replied, "Nothing but walls of rushes here, of straw there, and of firebrands over there."

[6] Again, however, he was brought into his external state of mind, and maidens were presented to him who were pictures of beauty, because they were images of heavenly affection; and these spoke to him in the sweet voice of their affection. At that, then, on seeing and hearing them, the young man's expression changed, and he spontaneously slipped back into his internal qualities, which were licentious. And because these qualities cannot endure any element of heavenly love, and conversely cannot be endured by any heavenly love, they vanished on both sides — the maidens from the sight of the man, and the man from the sight of the maidens.

[7] After that the angel informed him of the reason for these changes in the state of his sight. "I perceive," he said, "that in the world from which you come, you had a dual character, being one person in your inner qualities and another in your outer ones; and that in your outer qualities you were a law-abiding, moral and rational person, but in your inner qualities not law-abiding, not moral, and not rational, because you were licentious and an adulterer. When people of this character are permitted to ascend into heaven and are kept there in their outer qualities, they can see the heavenly objects around them; but when their inner qualities are laid open, instead of heavenly objects they see hellish ones.

[8] "However, you should know that the outer qualities in everyone here are gradually closed up and the inner ones laid open, and thus they are prepared for heaven or for hell. Furthermore, because the evil of licentiousness defiles the inner qualities of the mind more than any other evil, it is inevitable that you be carried down to the foul depravities of your love, depravities which exists in the hells, in caverns which stink of excrement.

"Who cannot know from reason that unchasteness and lasciviousness in the spiritual world is impure and unclean, and thus that nothing pollutes and defiles a person more and induces on him a hellish character?

"Take care, therefore, not to boast any further of your licentiousness, thinking that in this you are a man more manly than others. I predict to you that you will become impotent, even so that you scarcely know where your masculinity lies. Such is the fate that awaits those who boast of the prowess of their licentiousness."

After hearing this the young man descended and went back to the world of spirits, and returning to his former companions, he spoke with them modestly and chastely — but yet not for long.

  
/ 535  
  

Many thanks to the General Church of the New Jerusalem, and to Rev. N.B. Rogers, translator, for the permission to use this translation.

Loading…
Loading the web debug toolbar…
Attempt #