评论

 

Memorable Occurrences in Swedenborg's Writings

This list of Memorable Occurrences in Swedenborg's Writings was originally compiled by W. C. Henderson in 1960 but has since been updated.

来自斯威登堡的著作

 

Survey of Teachings of the New Church#116

学习本章节

  
/120  
  

116. Concluding Appendix

THE faith of the new heaven and the new church in universal form is this: The Lord from eternity, who is Jehovah, came into the world to gain control over the hells and to glorify his own human nature. If he had not done this, not one mortal could have been saved; those who believe in him are saved.

[2] I say “in universal form” because this concept is universal to the faith and something universal to the faith is going to be present in each and every aspect of it. It is universal to the faith to believe that God is one in essence and in person, to believe that in God there is a trinity, and to believe that the Lord God the Savior Jesus Christ is God. It is universal to the faith to believe that if the Lord had not come into the world not one mortal could have been saved. It is universal to the faith to believe that the Lord came into the world to separate hell from the human race, and that he accomplished this by repeatedly doing battle with hell and conquering it. In this way he gained control over it, put it back into the divine design, and made it obey him. It is universal to the faith to believe that he came into the world to glorify the human nature he took on in the world, that is, to unite it to its divine source. Having gained control over hell and having glorified his human nature, he keeps hell in its place, under obedience to him forever. Since neither of these achievements could have happened except by allowing his human nature to be tested, including even the ultimate test, the suffering on the cross, therefore he underwent that experience. These are universal points of faith regarding the Lord.

[3] For our part, it is universal to the Christian faith that we believe in the Lord, for our believing in him gives us a partnership with him, and through this partnership comes salvation. To believe in him is to have confidence that he saves; and because only those who live good lives can have such confidence, this too is meant by believing in him.

  
/120  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for their permission to use this translation.

来自斯威登堡的著作

 

Doctrine of the Sacred Scripture#26

学习本章节

  
/118  
  

26. 5. The Word’s spiritual meaning is granted after this only to someone who possesses genuine truths from the Lord. The reason is this: because no one can see the spiritual meaning unless he is enabled to do so by the Lord alone, and unless he possesses genuine truths from Him. For the Word’s spiritual meaning deals with the Lord alone and His kingdom, and that sense is the one possessed by His angels in heaven. It is, indeed, His Divine truth there. It is possible for a person to violate that truth if he has a knowledge of correspondences and tries to use it to explore the Word’s spiritual meaning in accord with his own intelligence. Applying some of the correspondences he knows, he may twist its meaning and use it to confirm even falsity, which would be to do injury to Divine truth, and to heaven as well. If someone tries to lay open that sense on his own, therefore, and not from the Lord, heaven is closed, and when heaven is closed, a person either sees nothing, or he becomes spiritually irrational.

[2] There is also another reason. Because the Lord teaches everyone by means of the Word, and teaches him in accordance with the truths the person already possesses and does not infuse new truths directly, therefore if the person is without any Divine truths, or if he possesses only a few truths and is caught up at the same time in falsities, it would be possible for him to use those falsities to falsify the truths — as is also commonly known to be the case with every heretic as regards just the Word’s literal sense.

Consequently, to keep people from entering into the Word’s spiritual meaning, or from twisting the genuine truth found in that sense, the Lord has set protections, meant in the Word by cherubim.

[3] That protections have been set was represented to me in the following way:

I was given to see large purses, looking like sacks, which had stored away in them a great deal of silver. Since they were open, it seemed as if anyone might take some of the silver deposited in them, even to make off with it. However, next to the purses two angels were sitting as guards. The place where the purses rested looked like a manger in a stable. In the next room I saw modest maidens, together with a chaste wife. Near that room were two little children, and I heard it said they were not to be played with in a childish way, but wisely. Afterward a harlot appeared, then a horse lying dead.

4] On seeing these images I was informed that they represented the literal meaning of the Word, which has a spiritual meaning within. The large purses full of silver symbolized concepts of truth there in great abundance. The purses’ being open and yet guarded by angels symbolized that anyone might draw concepts of truth there, but that people should take care not to falsify the spiritual meaning, which contains only truths. The manger in the stable where the purses were sitting symbolized spiritual instruction for the intellect. (A manger has this symbolism, because a horse, which feeds from it, symbolizes the intellect.)

5] The modest maidens I saw in the next room symbolized affections for truth, and the chaste wife the conjunction of truth and good. The little children symbolized the innocence of the wisdom in it (they were angels from the third heaven, all of whom appear like little children). The harlot together with the dead horse symbolized the falsification of the Word by many people today, by which all understanding of the truth has been extinguished. (A harlot symbolizes falsification, and a dead horse no understanding of truth.)

  
/118  
  

Thanks to the General Church of the New Jerusalem, and to Rev. N.B. Rogers, translator, for the permission to use this translation.