വ്യാഖ്യാനം

 

Memorable Occurrences in Swedenborg's Writings

This list of Memorable Occurrences in Swedenborg's Writings was originally compiled by W. C. Henderson in 1960 but has since been updated.

സ്വീഡൻബർഗിന്റെ കൃതികളിൽ നിന്ന്

 

True Christian Religion #78

ഈ ഭാഗം പഠിക്കുക

  
/ 853  
  

78. The third experience.

The next day an angel came to me from another community in heaven and said, 'We have heard in our community that because of your thoughts about the creation of the universe you were sent for to a community near ours; and there you gave a lecture on creation, which they applauded and have since taken great pleasure in. Now I am going to show you how animals and plants of every kind were produced by God.'

So he took me into a broad, green plain and said, 'Look around you.' I did so and saw birds of the most beautiful colours, some in flight, some sitting on trees and some on the level plucking petals from roses. Among the birds there were also doves and swans. When these had vanished from my sight, I saw not far away flocks of sheep with their lambs, of goats both male and female, and around these flocks I saw herds of cattle with their calves, as well as of camels and mules. In a wood I saw stags 1 with lofty antlers, as well as unicorns.

When I had seen these, the angel said, 'Turn to face east.' There I saw a garden full of fruit trees, oranges, citrons, olives, vines, figs, pomegranates and bushes that produce edible berries.

Then he said, 'Now look to the south.' There I saw crops of various kinds of grain, wheat, millet, barley and beans. Around them were flowerbeds full of roses of beautifully variegated colours. To the north there were woods full of chestnuts, palms, limes, planes and other leafy trees.

[2] When I had seen these, the angel said, 'All the things you have seen are correspondences of the affections of the love on the part of the angels in the neighbourhood;' and he 2 told me to which affections each corresponded. 'Moreover,' he went on, 'not only those but all the other sights that present themselves to our eyes are correspondences; for instance, houses, the furniture in them, tables and food, clothes, even gold and silver coins, the diamonds and other precious stones which wives and girls in the heavens wear for their adornment. From all these things we can tell what each person is like in respect of love and wisdom. The contents of our houses, which serve a purpose, remain there constantly; but in the case of those who wander from one community to another, such things change depending upon the company the people are in.

[3] 'These things have been shown to you so that you can see creation on the scale of the universe reflected in these particular models. For God is love itself and wisdom itself, and His love contains infinite affections, and His wisdom infinite perceptions; all the things to be seen upon earth are correspondences of these affections and perceptions. This is the origin of birds and animals, trees and shrubs, crops and grain, plants and grasses. For God has no extension, but is everywhere in space; so He fills the universe from first to last. Because He is omnipresent, there are such correspondences of the affections of His love and wisdom throughout the natural world. But in our world, which is called the spiritual world, similar correspondences present themselves to those who receive affections and perceptions from God. The difference is that in our world such things are created by God in an instant in accordance with the affections of the angels. But in your world, although their creation is in principle similar, provision has been made for them to be constantly renewed from generation to generation, so that creation is continuous.

[4] 'The reason why in our world creation is instantaneous, but in your world continued a generation at a time, is that the atmospheres and soils of our world are spiritual, while those of your world are natural. Natural objects have been created to serve as clothing for spiritual ones, just as layers of skin clothe the bodies of men and animals, bark and bast clothe the trunks and branches of trees, the pia mater and dura mater and other membranes clothe the brain, sheathes the nerves, the neurilemata their fibres, and so on. That is why everything in your world remains constant, and is regularly repeated year by year.'

'Report,' he added, 'what you have seen and heard to the inhabitants of your world, seeing that up to now they have been in total ignorance of the spiritual world, and without knowing about it no one can know, nor even guess, that in our world creation is continuous, and was similar in your world too when God created the universe.'

After this our talk turned to various subjects, and at length to hell, where none of the sort of things that exist in heaven are to be seen, but only their opposites, since the affections of the love of its inhabitants, which are longings for evil, are the opposite of the affections of love on the part of the angels in heaven. In company with those in hell, and in general in their deserts, there are to be seen birds of the night, such as bats, tawny and horned owls, as well as wolves, leopards, tigers, rats and mice; also poisonous snakes of every kind, dragons and crocodiles. Where there is a grassy stretch, there is an undergrowth of brambles, nettles, thorns and thistles, and some poisonous plants, which come up and disappear by turns. Then there are to be seen only heaps of stones and marshes full of croaking frogs. All of these things too are correspondences, but as was said before, correspondences of the affections of their love, which are longings for evil. Yet such things are not created there by God, nor were they in the natural world, where similar things come into existence. For all things that God created and creates were and are good. But such things arose on earth together with hell, which was composed of human beings who, by turning away from God, became after death devils and satans. But because these frightful subjects began to distress our ears, we turned our thoughts away from them and recalled instead what we had seen in the heavens.

അടിക്കുറിപ്പുകൾ:

1. The Latin has 'hinds'.

2. The Latin has 'they'.

  
/ 853  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

സ്വീഡൻബർഗിന്റെ കൃതികളിൽ നിന്ന്

 

True Christian Religion #623

ഈ ഭാഗം പഠിക്കുക

  
/ 853  
  

623. The third experience.

I once was allowed to see three hundred clergy together with laymen, all well-educated and learned, because they knew how to prove that faith alone was sufficient for justification, and even 1 beyond. Since their belief was that heaven was merely a matter of being admitted by grace, they were given permission to go up to one community in heaven, but not one of the higher ones. When they went up, they looked from a distance like calves. On entering heaven they were received politely by the angels; but when they began to talk with them, they were seized with trembling, then terror and finally agony like that of death. Then they cast themselves down headlong, and as they fell they looked like dead horses. The reason why they looked like calves, when they were going up, was that the natural affection for seeing and knowing in joyous play is by correspondence like a calf. When they were falling down they looked like dead horses, because by correspondence the understanding of truth looks like a horse, and the lack of understanding of truth as the church possesses it, like a dead horse.

[2] There were some boys down below, who saw them coming down, and looking like dead horses as they fell. Then they turned their faces away, and said to the master who was with them: 'What is the meaning of this monstrous thing? We saw people and now they have turned into dead horses. So being unable to look at them we turned our faces away. Let us not stay in this place, sir, but go away.' So they went away.

Then as they went the master taught them what a dead horse meant. 'A horse,' he said, 'means the understanding of truth drawn from the Word. All the horses you have seen meant that. When someone goes along meditating on something from the Word, his meditation seen from a distance looks like a horse, of good breeding and alive if he meditates spiritually, and by contraries a poor or dead one if he meditates materially.'

[3] Then the boys asked: 'What is meant by meditating spiritually or materially on something from the Word?' 'I will illustrate this,' replied the master, 'by examples. Everyone who reverently reads the Word thinks inwardly about God, the neighbour and heaven, doesn't he? Anyone who thinks about God only as a Person and not as Essence thinks materially; and so does anyone who thinks about the neighbour merely as an external form, without regard to the sort of person he is. If anyone thinks of heaven merely as a place, instead of as love and wisdom, which are what make it heaven, he too is thinking materially.'

[4] But the boys said: 'We have thought about God as a Person, and about the neighbour as a human form, and about heaven as a place which is up above us. So when we read the Word, did we then look to anyone like dead horses?'

'No,' said the master, 'you are still children, and could not do otherwise. But I have noticed that you have an affection for knowing and understanding; and since this is spiritual, you were also thinking spiritually. For there is some spiritual thought hidden within your material thought, a fact so far unknown to you. But I want to go back to what I said before, that anyone who thinks materially when he reads the Word or meditates on anything from it, looks from a distance like a dead horse; but if he thinks spiritually, like a live one. I said too that anyone who thinks of God only as a Person and not as Essence is thinking materially about God. The Divine Essence has many attributes, such as omnipotence, omniscience, omnipresence, eternity, love, wisdom, mercy, grace and others too. There are also attributes which proceed from the Divine Essence; creation and preservation, redemption and salvation, enlightenment and instruction. Everyone who thinks of God in terms of Person makes three Gods; there is one God, he says, who is the Creator and Preserver, another who is the Redeemer and Saviour, and a third who is the Enlightener and Instructor. But everyone who thinks of God in terms of Essence makes God one; God created us, he says, and He too redeems and saves us, and also enlightens and instructs us. That is the reason why those who think of the Divine Trinity in terms of Person, and so materially, cannot help being led by the ideas in their thought, which is material, to make three Gods out of one. But they are still obliged to say, contrary to their thinking, that the three are united by Essence, because their thought has also led them to perceive God, as it were through a lattice, in terms of Essence.

[5] 'You, my pupils, should therefore think about God in terms of essence, and from this think about person. Thinking in terms of person about essence means thinking materially about essence too. But thinking about person in terms of essence means thinking spiritually also about person. The pagans of antiquity, since they thought materially about God and so also about His attributes, made not three but as many as a hundred Gods; for they made each separate attribute into a God. You should know that the material cannot enter into the spiritual; but the spiritual can into the material. It is much the same with thinking about the neighbour in terms of external form rather than the sort of person he is. Or again, thinking about heaven in terms of place rather than love and wisdom, which are what heaven is made of. It is much the same with every single thing in the Word. Anyone therefore who cherishes a material idea of God, and also of the neighbour and of heaven, cannot understand anything in the Word, since for him it is a dead letter; and he himself, when he is reading the Word or meditating on anything from it, looks from a distance like a dead horse.

[6] 'Those whom you saw coming down from heaven and turning before your eyes into dead horses were people who had shut off their rational vision as regards theological matters, or the spiritual concerns of the church, not only for themselves but also for others, by their special dogma that the understanding must be kept subservient to their faith. They never thought that if the understanding is kept shut off by religion, it is as blind as a mole, and full of thick darkness. Darkness of this sort, which reflects all spiritual light, prevents it flowing in from the Lord and out of heaven, and sets in its place a barrier at the level of the bodily senses, far below the rational level, in matters of faith. That is to say, it sets this barrier near the nose, securing it in the cartilage there, so that afterwards it is not even possible to smell what is spiritual. As a result, some people have become so sensitive that on catching a whiff of what is spiritual they fall down in a faint. By smell I mean perception. These are the people who make God into three. They do speak in terms of essence, saying that God is one, but still they are led by their faith to pray that God the Father may have mercy for the sake of the Son and send the Holy Spirit, so that it is clear they are making three Gods. They cannot help themselves, if they pray to one to have mercy for the sake of another, and to send a third.' Then the master taught them about the Lord being the one God in whom is the Divine Trinity.

അടിക്കുറിപ്പുകൾ:

1. Reading et quidem for et quidam 'and some of them'.

  
/ 853  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.