Bible

 

Psalms 43:1

Studie

       

1 Judge me, O God, and plead my cause against an ungodly nation: O deliver me from the deceitful and unjust man.

Komentář

 

Exploring the Meaning of Psalms 43

Napsal(a) Julian Duckworth

Psalm 43 is a short psalm with the theme of turning towards God in times of trouble. It begins with a direct supplication to God: ‘Judge me, O God, and plead my cause’ which leads on to an increasing conviction of the power and truth of God as the psalm ends. Verse 2 has the twofold question we all tend to ask about God in times of trouble, “Why do you cast me off? “Why do I go about mourning because of the oppression of the enemy?”

The opening words ‘Judge me’ should more accurately say, ‘Judge for me’ or ‘Vindicate me’. This brings out the spiritual meaning of God judging us, because God knows everything about us and the causes of our intentions, many of which we don’t know ourselves. The Lord only ever judges for us, not against us, and even when we have set our heart on evil, the Lord knows it all, and every reason why.

Here, the speaker is sure of his devotion to God even while he experiences the deceits and lies that surround him or fill his thinking. His trust and confidence in the ‘God of my strength’ enables him to consider why his God seems to have cast him off, and seems to have left him in mourning. Spiritually, this brings out the important point that the way we understand God and his ways is of vital help to us. If we do not understand God, we will fall into thinking that God does cast us adrift or has no care for our anguish. When we are equipped with understanding, we see that this is only the appearance to us as far as we are concerned. (Arcana Caelestia 1838)

The middle verse 3 has a powerful statement which breaks through and brings answers to the previous two questions: ‘Send out Your light and Your truth!’ Let them lead me.’ This is all part of the cycle of losing sight of the Lord and coming back into his presence. It is good to notice the number of pairs of words used in this section: ‘light and truth’, ‘hill and tabernacle’, ‘altar and harp’. While paired words are a feature of singing, spiritually, this dualism is about the Lord’s good and the Lord’s truth. For us, Divine good is God and Divine truth is from God for us to see how good is the purpose of everything that God does. (Arcana Caelestia 5194)

The ‘altar’ of God stands for God as Divine good and love. The altar is the centrepiece of our worship and devotion to God. It is also the place of sacrifice and holiness as we give our life to the Lord to use. It is also the seat of mercy and our love and care for others just as the Lord loves and cares for us. (Apocalypse Explained 391.3) The ‘harp’ in the same verse stands for the Lord’s Divine truth which sounds, resonates, harmonises with us, and gives us a form, like music does, to feel the power and beauty of love and good. (Apocalypse Revealed 276)

The psalm ends with a command to us, something which is of great spiritual importance for us, “Why are you cast down, O my soul? Hope in God: for I shall yet praise Him, the help of my countenance and my God.” This direct command makes a fine close to the psalm, and spiritually it expresses the core of faith, truth, and hope, that whatever our present state, we look towards a renewed sense of the Lord with us, just as He has been in the past. It also touches well on the spiritual idea that we need to compel ourselves to live by the truth we know and not wait for the Lord to act for us. (Divine Providence 129)

Ze Swedenborgových děl

 

Apocalypse Explained # 68

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 1232  
  

68. And His eyes as a flame of fire, signifies Divine Providence from His Divine love. This is evident from the signification of "eyes," as being the understanding (See above, n. 37); and in reference to the Lord, as meaning presence, and thus providence (See Arcana Coelestia 3869[1-14], 10569) of which in what follows; also from the signification of "a flame of fire," as meaning, in reference to the Lord, Divine love. "A flame of fire" means Divine love because from heaven the Lord appears as a sun, and the Divine that proceeds from Him as light, flaming light in the inmost or third heaven, and bright white light in the middle or second heaven. The Divine love itself is what thus appears. From this it is that in the Word "fire" and "flame" signify love (as can be seen from what is shown in the Arcana Coelestia, namely, that in the Word "fire" signifies love in each sense, n. 934, 4906, 5215. That sacred and celestial fire is Divine love, and every affection which is of that love, see n. 934, 6314, 6832. That there are two origins of heat, one the sun of the world, from which all things vegetate upon the earth, the other the sun of heaven, which is the Lord, from which angels and men derive the all of life, see n. 3338, 5215, 7324. That love is the fire of life, and that life itself is actually therefrom, see n. 4906, 5071, 6032, 6314. That flame is truth from the good of the inmost heaven, and light truth from the good of the middle heaven, see n. 3222, 6832; the reason is, that light in the inmost heaven appears flaming, and in the middle heaven bright white, see n. 9570; and likewise in the work on Heaven and Hell 116-140. In reference to the Lord, "eyes" signify Divine Providence, because, in reference to man, they signify understanding; and the Divine understanding, because it is infinite, is Divine Providence. Nothing else is signified by the "eyes" of Jehovah in Isaiah:

Incline thine ear, O Jehovah, and hear; and open thine eyes, O Jehovah, and see (Isaiah 37:17).

In Jeremiah:

I will set Mine eye upon them for good, and I will bring them again to their land, 1 and I will build them (Jeremiah 24:6).

In David:

Behold the eye of Jehovah is upon them that fear Him (Psalms 33:18);

and in the same:

Jehovah is in the temple of His holiness, His eyes behold, and His eyelids prove the sons of man (Psalms 11:4);

and elsewhere. (What Divine Providence is, see The Doctrine of the New Jerusalem 267-279.)

Poznámky pod čarou:

1. Hebrew: "this land," as also found in Apocalypse Explained 403; but Arcana Coelestia 10569 has "their land."

  
/ 1232  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for their permission to use this translation.