Puna

 

マタイによる福音書5章の意味を探る

Ni Ray and Star Silverman (Isinalin ng machine sa 日本語)

This fresco was created by Franz Xaver Kirchebner in the Parish church of St. Ulrich in Gröden, Italy, which was built in the late 18th century.

山上の説教(その1)


1.群衆を見て、主は山に登られた。主がお座りになると、弟子たちが主のもとに来た。

2.そして口を開いて彼らに教えられた、

3.「天の御国は,心の貧しい者たちのものである。

4.その人たちは慰められるからである。

5.彼らは地を受け継ぐからである。

6.正義に飢え渇く者は幸いである。

7.慈悲深い者は幸いである。

8.そのような者たちは,神を見るであろう。

9.彼らは神の子と呼ばれるからである。

10.正義のために迫害される者は幸いである。

11.あなたがたは,わたしのために,あなたがたを非難し,迫害し,あなたがたに不利なあらゆる悪口を言い,嘘を言いふらす。

12.喜び躍りなさい。あなたがたの報いは天に多いからである。


この次のエピソードが始まると、ガリラヤだけでなく、デカポリス、エルサレム、ユダヤ、そしてヨルダンの向こうの地域からも、大勢の群衆がイエスのもとに集まってくる。群衆を見て、イエスは山に登り、口を開き、説教を始められる。イエスの説教は、「心の貧しい人々は幸いである。5:3).

前の章では、イエスは洗礼を受け、その後、荒野で一連の誘惑を受けた。誘惑とは、より高い目標や霊的な目的が脅かされ、妨げられ、挑戦されることである。このような時、私たちは自分の低次の本性の欲望、つまり遺伝的な悪を行ないたいという欲望に気づく。

このような誘惑の状態は、私たちの人生において主がどれほど必要であるか、神なしでは何もできないことを思い起こさせる役割を果たす。この認識は、私たちを霊的な貧しさを認める真の謙遜の状態へと導く。聖典では、この謙遜の状態を "霊的に貧しい "と呼ぶ。イエスが "心の貧しい者は幸いである "という言葉で教えを始められるのはこのためである。

この謙遜な状態こそが、神から流れ込む善と真理を受け取る道を開くのである。イエスが、自分の霊的な貧しさを認める人々について、"彼らのところに天の御国があるからだ "と言われるのはこのためである。

このような謙遜の状態で、私たちは祈りの中で主に向かい、自分の霊的な貧しさを告白し、罪を悔い改めるのです。自分の言動に自責の念を感じ、自分の人生を導き導いてくださる主の資質がどれほど必要かを悟るのである。これが、次の祝福が「悲しむ者は幸いである。5:4).

主が私たちを慰めてくださるとき、私たちの低次の本性の欲望は抑えられ、静まる。過剰な自己愛やこの世のものへの愛への傾きが抑えられます。これには、焦り、嫉妬、防衛心、憤り、怒り、軽蔑、貪欲などが含まれる。私たちの低次の本性にあるこれらの欲望が手なずけられるとき、もはや私たちの日常生活の行動を支配し、支配することはなくなる。イエスが言うように、「柔和な者は幸いである。5:4).

ギリシャ語の原語では、"柔和 "を意味するプロアス [πραグς]は "飼いならす "を意味する。自己と世に対する過剰な愛を静め、鎮め、手なずけた人々は、今、主が彼らの内に、彼らを通して行動される準備ができている。彼らは良い人生を送り、正しいことを行ないたいと願っている。そのため、彼らは今、主のいつくしみに飢え、主の真理に渇いている。だからイエスは言われる、「義に飢え渇く者は幸いである。5:6).

これは次の3つの祝福への移行を意味する。第五、第六、第七の祝福は、義の生活を構成する慈愛の業を要約したものである。すべてのことを神に委ねるとき、私たちは他者に対する慈しみに満たされる。そして、その憐れみを行使する限り、私たちはより憐れみ深くなる。それゆえ、イエスは第五の祝福を与えるにあたって、「あわれみ深い者は幸いである。5:7).

そして、すべての人間関係において憐れみ、赦し、思いやりを実践することで、私たちの心は浄化され、他人の良いところを見ることができるようになる。つまり、神から与えられた資質が見えるようになるのだ。イエスが第六の祝福で言っているように、「心の清い者は幸いである。5:8) 1

これは第七の祝福につながる。イエスは「平和をつくる者は幸いである。5:9). 主が私たちの内に、そして私たちを通して働いておられるとき、私たちは平安の状態にある。私たちの内なる戦いは終わったのだ。主が御言葉の中で語っておられることと、それに従って生きたいという私たちの願いとの間には、もはや何の葛藤もない。ヘブライ語の聖句にあるように、「エルサレムに慰めを語り、その戦いは終わったと叫びなさい」(イザヤ書40:2).

これら7つの祝福の順序は、私たちの霊的な貧しさを認識することから始まり、主が私たちの内に、また私たちを通して働いてくださる安息日の状態に終わる、再生のプロセスを明らかにする神の系列である。この状態において、主は私たちの天の父であり、私たちは神の子と呼ばれる。

このことは、最終的かつ頂点に達する祝福につながる。イエスは言われる、「彼らがあなたがたをののしり、迫害し、わたしのためにあなたがたに偽りの悪口を言いふらすとき、あなたがたは幸いである」(5:10). この第八の祝福は、霊的生活が継続的なプロセスであることを思い出させてくれる。霊的成長の各状態に関連する祝福を経験するとき、私たちは同時に、より高い、より高次の霊的生活の状態に入る準備をしているのである。しかし、それらのより高い状態に入るためには、より微妙な悪を暴き、闘い、克服しなければならない。

こうして、誘惑の試練が再び始まり、より明白でない悪が神の真理の明るい光によって暴露される。これらのより内面的な悪は、私たちの中で立ち上がり、激しく自己防衛し、命をかけて戦う。しかし、自己中心的な懸念を支える誤った理屈や正当化に屈することを拒み、耐え忍ぶなら、そこには大きな祝福がある。彼らがあなたがたを侮り、迫害し、わたしのために、あなたがたに偽りの悪口を言いふらすとき、あなたがたは幸いである。天にあるあなたがたの報いは大きいからである。5:11-12).

第八の祝福は、私たちをシリーズの最初に戻し、誘惑が私たちの信仰を確認する機会を与えてくれることをもう一度思い起こさせる。誘惑の中で受ける苦闘は困難なものであるかもしれないが、それは私たちをより内的な天の共同体と接触させ、私たちの意識を拡大させるものであるため、喜んで予期することができる。 2

その結果、私たちを取り巻く単純な祝福に対する感謝の念が増し、他者のニーズに対する意識が高まり、手を差し伸べて奉仕したいという気持ちが高まる。だから、イエスは言われる。"喜びなさい、大いに喜びなさい。

実践的な適用

第八の祝福は、霊的成長とはスパイラルカリキュラムのようなもので、同じことを何度も繰り返し、より深く学ぶ機会があることを思い出させてくれる。その意味で、私たちは霊的な試練を障害としてではなく、さらなる成長への足がかりとしてとらえるべきである。すべての試練は、自分が信じていることをより深く確認する機会なのだ。実際的な応用として、次にエゴが刺激されたり、焦りが生じたり、恨みが生じそうになったりしたときは、より高い意識から対応する機会だと考えてください。言い換えれば、今こそ聖典の真理に頼るときであり、その真理を通して天使たちがあなたを助け、主があなたに打ち勝つ力を与えてくださることを知っているのだ。最も重要なことは、誘惑に勝ったからといって、プライドを高めたり、自我を膨らませたり、自分に偽りの自信を持たせたりしてはならないということだ。誘惑は自分の弱さと神の力の両方を明らかにするものであることを忘れずに、必ず神に栄光を帰しなさい。すべての力は主のみものであることを悟るまでは、誘惑を繰り返す運命にある。 3

良い仕事をする


13.「あなたがたは地の塩である。そのあとは、捨てられ、人に踏みつけられるだけで、何の役にも立たない。

14.あなたは世の光です。山の上に築かれた町は、隠れることができない。

15.あなたがたは,燭台の上にいて,家の中にいるすべての人のために輝くのである。

16.だから、あなたがたの光を人々の前で輝かせなさい。そうすれば、人々はあなたがたの善行を見、天におられるあなたがたの父をあがめるであろう


。山上の説教は素晴らしい教えを与えている。しかし、その教えの精神に従って善い行いをしようとする気持ちがなければ、単なる教えは役に立たない。それは味を失った塩のようなものであり、籠の下に隠された灯火のようなものである。すべての真理は用いるために与えられる。神が私たちに与えてくださるあらゆる祝福は、私たちが隣人により大きな奉仕をするためになされる。そして、その奉仕の中にこそ真の祝福がある。すべての天の報いは、隣人に対する愛に満ちた奉仕に携わるときに経験する喜びだからだ。 4

そのため、神のシリーズは次のような言葉で続けられている:「あなたがたは地の塩であるが、もし塩がその味を失ったら、どうやって味をつけようか。それでは、人に捨てられ、足で踏みつけられるだけで、何の役にも立たない」(5:13).

塩は調味料として非常に有用である。しかし、風味を失った塩は役に立たない。同様に、善を行おうとしない人間は、味のない塩のようなものだ。真理は活用されなければならない。これがこの説教の主旨である。光は良いものだが、それを用いなければならない:「あなたがたは世の光である。「丘の上にある町は隠れることができない。丘の上にある町は、隠れることができない。また、ランプをともしてかごの下に置くこともなく、ランプ台の上に置いて、その家にいるすべての人に光を与える」(5:14-15).

この箇所で強調されているのは、真理を学ぶことだけではなく、真理を生きることである。それは、人々があなたがたの 良い行いを見て、天におられるあなたがたの父をあがめるためである」(5:16). 5

霊的指導には、善い行いをすること以外に目的はない。そして良い行いは、主が私たちを通して働いてくださるときにのみ、真に良いものとなる。だからこそ、この説教では、他人が私たちの善い行いを見るとき、すべての賛美、栄光、誉れは神に向かうべきであるという重要な注意喚起が含まれているのである。イエスが言われるように、あなたの良い行いを人々に見せなさい、しかしそれが "天におられるあなたの父をあがめる "ものであるようにしなさい。それは私たちのことではなく、私たちを通して働かれる神のことなのだ。 6

イエスは聖書の内なる意味を明らかにし始める


17.「わたしが来たのは、律法や預言者を取り消すためではない。

18.天地が過ぎ去るまで、一つのヨードも一つの小角も、律法から消えることはない。

19.しかし,それを行なって教える者は,天の御国で大いなる者と呼ばれるであろう。

20.あなたがたの正義が律法学者やパリサイ人の正義を超えない限り,あなたがたは天の御国に入ることはできない。

21.あなたがたは,古代の人たちが,『あなたは人を殺してはならない。

22.また,兄弟に向かって,「ラカ」と言う者は,審きの対象となり,「愚か者め」と言う者は,火のゲヘナの対象となる。

23.それゆえ,あなたが祭壇の上に贈り物をささげて,そこであなたの兄弟があなたに対して何かあることを思い起こすならば,」。

24.まずあなたの兄弟と和解し,それから,あなたの贈り物をささげなさい。

25.あなたがたの兄弟がその祭壇の前で,あなたがたの贈り物 を置いて,あなたがたの道を行きなさい。

26.わたしはあなたに言う。あなたは最後の銭を払うまで,そこから出てはならない。

27.あなたがたは,姦淫してはならない。

28.アッラーは,あなたがたを御好・になられない

29.あなたがたの右目が,あなたがたをつまずかせるならば,それを抜いて,あなたがたから捨てなさい。

30.もしあなたの右手が,あなたをつまずかせるなら,それを断ち切って,あなたから捨てなさい。

31.アッラーはあなたがたを御好・になられない

32.アッラーの御許にあなたがたは堕落したのである。

33.またあなたがたは、古代の人々に、「あなたは偽りを誓ってはならない。

34.それは神の御座だからである;

35.それは神の御座であるからである。

36.なぜなら,あなたは一本の毛も白くすることができず,また黒くすることもできないからである。

37.アッラーはあなたがたを御好・になられない

38.アッラーはあなたがたを御好・になられない。

39.あなたがたの右のほお骨を打つ者は,もう一方のほお骨も打ちなさい。

40.わたしたちは,あなたがたの右のほお骨を打つ者には,もう一方のほお骨も打ちなさい。

41.アッラーは凡てのことに全能であられる。

42.アッラーはあなたがたを御好・になられない。

43.アッラーの御許にあなたがたは従うのか。

44.あなたの敵を愛し、あなたを呪う者を祝福し、あなたを憎む者によくし、あなたを傷つけ迫害する者のために祈りなさい


。真理が用いられなければならないのは紛れもない事実である。しかし、神の御言葉を最も完全に活用する前に、それを完全に理解しなければならない。だからイエスは今、弟子たちに聖句の読み方について簡単な手ほどきをしているのだ。わたしは滅ぼすために来たのではなく、成就させるために来たのである」(5:17).

イエスが来られたことで、ヘブライ語の聖典の預言が成就されたという点で、イエスは律法を成就された。しかし、イエスはまた、律法をより高い意味で満たすことによって、律法を成就させようとしていた。イエスは、律法が私たちの外面的な行動だけでなく、私たちの内面的な態度、すなわち心の欲望についても語っていることを説明された。霊的に理解されるとき、律法は外面的な行いを規制するためだけでなく、より重要なこととして、内面的な生活を改革するためにも役立つのである。

イエスは戒めから始められた。あなたがたは、昔の人たちに『人を殺してはならない』と言われたことを聞いたことがあるだろう・・・しかし、あなたがたに言っておくが、理由もなく兄弟に腹を立てる者は、裁きの危険にさらされる」(5:21-22). あなたがたは、昔の人に『姦淫してはならない』と言われたことを聞いたでしょう。あなたがたは、昔の人たちに『姦淫してはならない』と言われたことを聞いたことがあるだろう。しかし、あなたがたに言っておくが、欲情して女を見る者は、すでに心の中でその女と姦淫を犯したのである」(5:27-28).

これらは新しい教えだが、聴衆の理解を超えているわけではない。やがて、人間の精神や天国への道についてのより深い教えが生まれるだろうが、人々がこうしたより内面的なメッセージを完全に理解できるようになるまでには時間がかかるだろう。しかし、今のところは、人々の理解を超えた抽象的な真理ではなく、人々が理解できる具体的で文字通りの教えを与えれば十分なのである。

この点で、イエスは誓いを立ててはならないと教えている(参照)。 5:33-37), 報復するのではなく、頬を差し出すのである。 5:39), いがみ合うことなく、要求された以上のものを与えることである。 5:40), 必要以上のことをし、求める者には誰にでも与え、借りたい者には誰にでも貸す(参照 5:42).

これらの教えに従うのは難しいが、理解するのは難しくない。イエスの言葉の中には、私たちの心の奥底にある信念が攻撃を受けているときの私たちの対応についての、より高い真理が含まれている。そのようなとき、もし私たちが真理にとどまるなら、迷うことはない。 7

イエスはこのような内面的な真理を教える代わりに、彼らの心をもっと明白な問題、たとえば復讐したいという欲求を克服する必要性に向けさせた。あなたがたは、『目には目を、歯には歯を』と言われたのを聞いたことがあるだろう。しかし、あなたがたに言っておく。しかし、あなたがたの右の頬をたたく者があれば、もう一方の頬もその人に向けなさい」(5:38).

「頬を向ける」とは、自分の信念が攻撃されたときに、内面的に行うことである。このような攻撃は、他人を通してもたらされることもあるが、神への信仰を破壊し、神の真実の力への信頼を損なわせようとする、目に見えない霊的な力を通してもたらされることもある。それゆえ、私たちは内面的に頬を向けるときはいつでも、自分が真実であると知っていることに揺るがない。

そのようなとき、私たちは、どんな言葉も、ささやかれる言葉も、ほのめかされる言葉も、私たちを傷つけたり、私たちの信仰を破壊したりすることはできないことを知っている。悪に引き込まれない限り、私たちは神の保護下にある。私たちが主のいつくしみと真理のうちにとどまっている限り、悪は私たちに霊的な害を及ぼすことはできない。したがって、悪に抵抗する必要はない。 8

しかし、私たちの自然な生活においては、もっと慎重にならなければならない。私たちは、求める人すべてに与えることはできないし、貸してもいけない。そのような無差別な施しは、私たちが他者に善を行うための資源を失うことになるからだ。同様に、泥棒、詐欺師、詐欺師が私たちを利用するのを許してはならない。罪のない被害者を利用する者は通報され、起訴され、有罪が確定すれば責任を負わなければならない。犯罪行為を無視したり、悪意を支持したりすることは、悪人にとって何の益もなく、社会にとって有害である。 9

要するに、外的な面では残酷さ、詐欺、不正に抵抗しなければならない。しかし、内的な面では、私たちは平静を保ち、平静を装い、平静を装うことができる。私たちの信仰を奪い、幸福を破壊しようとする悪に抵抗するのは神だけだからである。 10

これらの教訓は、イエスが後に述べる、より内面的な教訓である。憎しみ、報復、復讐の状態に引き込まれてはならない。その代わりに、イエスは彼らがより高い意識に立ち上がるよう呼びかける。隣人を愛し、敵を憎め。しかし、わたしはあなたがたに言う、敵を愛し、あなたがたを呪う者を祝福し、あなたがたを憎む者に善をなし、あなたがたを憎んで用いる者、迫害する者のために祈りなさい」(5:43-44).

実践的な適用

山上の説教のこの部分でイエスは、「目には目を、歯には歯を」というヘブライの掟に対応する新しい方法を群衆に示した(出エジプト記21:24). イエスは、同じような破壊的な行動、つまり悪に悪を返すような反応を自動的にするのではなく、別の種類の反応によって新しい意識レベルに立ち上がるようにと人々に言われる。右の頬を叩く者は、もう一方の頬も向けなさい。実践的な応用として、あなたのエゴが傷つけられたり、妨げられたり、攻撃されたと感じたり、侮辱には侮辱を、傷には傷を、過ちには過ちを、悪には悪を返したくなるときはいつでも、それに引き込まれないことだ。その代わりに、高次の理解があなたの感情的傷害を支配するようにしなさい。あなたの低次の本性の衝動を、あなたの真実の理解に支配させ、手なずけるようにしなさい。より高次の反応を選びなさい。 11

"それゆえ、あなたがたは完全であれ"


45.「そうすれば,あなたがたは天におられるあなたがたの父の子となるであろう。

46.あなたがたは,自分たちを愛する者を愛するなら,どんな報いがあろうか。公人たちも同じではないか。

47.また,あなたがたが自分の兄弟にだけ挨拶するなら,あなたがたは(他の)人たちを越えて何をするのか。公人たちもそうしないのか。

48.あなたがたは、天におられるあなたがたの父が完全であるように、完全な者となりなさい


。イエスは説教を続けながら、私たちが他人をどのように見なすべきかについて語られる。友であろうと敵であろうと、公平に、公正に扱うべきである。この点を説明するために、イエスは神の公平さについて、「神は、その太陽を善人にも悪人にも輝かせ、その雨を正しい人にも不正な人にも降らせられる」(5:45). これは象徴的に、偏見なくすべての人を照らす神の善と、雨がすべての人に降り注ぐように、すべての人が利用できる神の真理を指している。

同様に、私たちは、偏見のない公平な方法で、すべての人に善意を広げるよう求められている。イエスはこの例話を提供することで、家族や友人、隣人だけでなく、すべての人に対して公正な心を持ち、慈愛に満ちた態度をとるよう、話を聞いている人々に呼びかけているのだ。偏見を捨て、公平に接することを求めているのだ。

太陽や雨のように、彼らの善行はすべての人に及ぶべきである。結局のところ、自分を愛してくれる人を愛するのは簡単なことなのだ。しかし、これからは誰に対しても慈愛を持つべきである。イエスの言葉を借りれば、「自分を愛してくれる人を愛するなら、どんな報いがあろうか。徴税人でさえ、同じことをしているではないか」。(5:46).

自分を愛してくれる人を愛するのは簡単だ。これは自然なことだ。しかし、主からのみ与えられるもう一つの愛がある。それは、敵を含め、私たちを愛していない人々を愛することである。これは容易なことではなく、さらに霊的な洗練が必要であることを認めながら、イエスは言われる、「天におられるあなたがたの父が完全であるように、あなたがたも完全でありなさい」(5:48).

この節は、しばしば命令ではなく約束と訳されていることに注意すべきである。それゆえ、あなたがたは完全でありなさい」ではなく、「あなたがたは完全でなければならない」と訳されている。これはイエスの意味するところではない。イエスにとって重要なのは、完全であろうと努力することであって、完全を達成することではない。天使たちでさえ、最終的に完全な状態に達することはできない。私たちにもできない。しかし、私たちは忍耐することができる。努力することができる。"天におられる私たちの父が完全であるように "完全であろうと努力することができる。 12

確かに、聖書の時代の人々だけでなく、現代の私たちにとっても、完璧を目指すことは難しいことだ。私利私欲に打ち勝ち、恨みを捨て、寛大さを貪欲さに勝たせ、赦しを復讐に代え、愛を憎しみに勝たせなければならない。神がいなければ、誰もこのようなことを成し遂げることはできず、完璧は達成不可能な目標となる。

このレベルの精神的完全性に近づく唯一の方法は、自分の不完全さを認識し、認めることである。そうして初めて、神の助けを借りて、悪を捨て、魂を磨く努力を始めることができる。その出発点は、悪を神に対する罪として避け、神の真理を求めて祈り、それを受け取り、最後にそれに従って生きるという意志である。

天のあなたがたの父が完全であるように、あなたがたも完全でありなさい」。このようにして、主の導きをますます信頼するようになり、主があらゆる愛に満ちた感情、あらゆる崇高な思い、そしてあらゆる模範的な行動の源であることを認めるようになれば、私たちは現世でも来世でも、絶えず、ますます完全になっていくのである。 13

Mga talababa:

1Apocalypse Explained 340:10: “心の清い人』とは、愛から善の状態にある人のことである」。参照 スピリチュアル・エクスペリエンス2783: “人は、その人の中にある善を愛するべきである......。善も信仰も、主のものでないものは何一つないのだから、隣人を通して主も愛されるのである。"

2天界の秘義6611: “自らを再生させる人々は、絶えず上へ上へと運ばれ、より内的な天の共同体へと常に運ばれていく。主は、主に悪と偽りに対抗する誘惑によって、再生されつつある人々の領域がそのような共同体へと拡大することを可能にされる。誘惑の間、主は天使たちによって悪や偽りと戦われ、このようにして人は天使たちのますます内的な共同体へと導かれる。一旦このような内的な共同体に導かれると、人はそこに留まる。そしてこれこそが、より拡張され、より高められた知覚能力を与えるのである。"

3Arcana Coelestia 1661:4: “人々が善と真理は自分自身から出たものであり、悪と偽りに抵抗する力は自分自身のものであると考えるとき、彼らが戦う財と真理は、そのように見えるが、財と真理ではない......。これは、彼らが勝利に自尊心を置き、あたかも悪と偽りに打ち勝ったのが自分たちであるかのように栄光を謳うからである。参照 Arcana Coelestia 2273:2: “人が克服する誘惑には、他のすべての人が自分よりも価値があり、自分は天よりもむしろ地獄の存在であるという信念が伴う......。誘惑の後に、これらに反する考えに至るならば、それは彼らが克服していないことの表れである......。それゆえ、彼らは同じような誘惑を受け、時にはもっと過酷な誘惑を受け、自分が何も得られなかったと思うほど正気に戻るまで、誘惑を受け続けるのである。"

4Arcana Coelestia 8002:7: “主が「善を行う者は天で報いを受ける」と何度も言われるのは、人々が再生する前は、報いのことを考えずにはいられないからである。しかし、一度再生してしまうと違う。なぜなら、善を行うことに喜びと至福を感じるのであって、見返りには感じないからである。内的な意味での "報い "とは、隣人に対する慈愛に伴う愛情に属する喜びである」。

5天界の秘義9207: “地の塩』とは、善を求める真理を意味し、『味のない塩』とは、善を求める気持ちがない真理を意味する。そのような真理が無価値であることは、無味となり、もはや屋外に投げ捨てられ、人々に踏みつけられる以外には何の役にも立たない塩のアイデアによって描かれている。善の欲求を持つということは、善を行い、それによって善と結ばれたいという欲求を持つということである」。

6生命の教義29: “御言葉は、誰も自分から善いことをすることはできず、人は主からそれをするのだと教えている。イエスは言われた、『わたしはまことのぶどうの木であり、わたしの父はぶどうの木を植えてくださる方である。枝がぶどうの木にとどまらなければ、自ら実を結ぶことができないように、あなたがたも、わたしにとどまらなければ、実を結ぶことができない』(ヨハネによる福音書15:1-6).”

7Arcana Coelestia 9049:4-6: “あなたがたは、目には目を、歯には歯を、と言われたことを聞いたことがある。しかし、悪に抵抗してはならない。右の頬を打つ者に左の頬を向ける者があろうか。自分の上着を取り上げようとする者に、だれが自分の上着を与えるだろうか。また、だれでも求める者に、自分の財産を与える者があろうか。悪に抵抗しない者があろうか。....ここで扱われているのは、霊的生活、すなわち信仰の生活であって、この世の生活である自然生活ではない。それゆえ、悪に抵抗してはならない理由は、真理と善にある者には悪は害を与えないからである。

8Arcana Coelestia 9049:6: “それゆえ、悪に抵抗すべきではない理由は、悪は真理と善に支配された者にはまったく害を及ぼさないからであり、彼らは主に守られているからである。"参照 "啓示された黙示録556: “天使たちは悪と戦わず、ましてや悪に悪を返すようなことはしないが、主によって守られているため、悪を許し、それゆえ地獄からの悪は彼らを傷つけることはできない。汝の右の頬を打つ者は、もう片方の頬も向けよ』という言葉は、内的真理の認識と理解に害を加えようとする者がいれば、その努力の範囲内で許されることを意味している。なぜなら、『頬』は内的真理の認識と理解を意味し、『右の頬』はそれに対する愛情とその結果としての認識を意味し、『左の頬』はそれに対する理解を意味するからである......。悪は天使から善と真理を奪うことはできないが、敵意と憎しみと復讐に燃える者からは奪うことができる。これがこれらの言葉の霊的な意味であり、その中には今語られた隠された事柄が蓄えられており、それは特に、霊的な意味によってのみ御言葉を知覚する天使たちのためのものである。これらの言葉はまた、悪が彼らを迷わせようとしているとき、善の中にいるこの世の人々のためでもある。"

9天界と地獄390: “悪人を罰する裁判官は、彼らが改心するように......隣人を愛する。"参照 天界と地獄390: “人を愛する者は、その人の内にあるもの、その人を構成するものではなく、その人を愛するのであり、悪人も善人も等しく愛するのである。悪人に対して善を行うことは、善人に対して悪を行うことであり、それは隣人を愛することではない。"

10Arcana Coelestia 9049:6: “主の言葉が内的な意味で何を意味するのか、ここで語られなければならない。内的な意味とは、偽りによって信仰の真理を破壊しようとする者、つまり誘惑の中にある人の霊的な生活について述べている......。それゆえ、悪に抵抗してはならない理由は、悪は真理と善にある者には害を与えないからである。"彼らは主によって守られているからである。参照 Apocalypse Explained 695:19: “主は、誘惑との戦いにおいて、その人のために抵抗し、打ち勝たれる。"

11True Christian Religion 588:1-2: “人々は再生のために、自分の理解をほとんど天国の天使たちがいる光にまで高める能力を与えられている......。なぜなら、意志は生まれながらにして悪、それも甚大な悪に傾くものだからである。もし意志が理解力によって抑制されず、その代わりに自由奔放にさせられたとしたら、人々は大いなる邪悪へと突進し、彼らに内在する野蛮な性質から、自分たちに好意を持たず、欲望を甘やかさないすべての人々を一掃[depopularetur]し、虐殺[trucidaret]するだろう。さらに、もし人々が自分の理解を別に完成させることができず、それによって自分の意志を完成させることができなければ、彼らはまったく人間ではなく、動物になってしまうだろう。理解力を意志から切り離すことなく、理解力を意志より高めることができなければ......理性から行動することはできず、本能から行動するのみである。"

12結婚愛71: “人間や天使の愛が完全に純粋になることはなく、夫婦の愛もそうである。それゆえ、人がその意思を持ち、それに固執する限りにおいて、その人は夫婦愛の純粋さと聖性に導入され、徐々に前進するのである。"

13天界の秘義894: 今、私は完全だ』と言えるほど再生する明確な期間は存在しない。実際、悪と偽りの状態は誰にでも無制限に存在する。単純な状態だけでなく、多様で複雑な状態もあり、それらは再発しないように処分されなければならない。ある状態においては、個人をより完全な存在と呼ぶことができるが、他の無数の状態においては、個人を完全な存在と呼ぶことはできない。生きている間に再生され、主への信仰と隣人への慈愛が存在する人は、来世において常に完全である。"

Mula sa Mga gawa ni Swedenborg

 

真(ほんとう)のキリスト教 # 588

Pag-aralan ang Sipi na ito

  
/ 853  
  

588. それが目的で、人は天界天使たちがひたっている光にまで、自分の理性を高める能力が与えられています。その能力をつかうと、自分は何を欲し、何を行えばいいかが見えてきます。それもこの世で、ある期間、成長・繁栄し、死後は永遠に幸福になるためです。人は、英知を得て、その英知に、自分の意志を従わせることによって、繁栄し、幸福になります。それに反し、自分の意志に理性を従わせるようにすると、衰退し、不幸になります。なぜなら、意志は、生来悪に傾いていて、それだけ軌道を逸(そ)れたものだからです。だから、意志が理性によって軌道修正されなければ、人は、自分の意志の自由にまかされ、そのまま邪悪な道に走っていきます。人は、生来備わっている野獣の本性をむき出しにして、自分に仕えてくれないもの、おのれの欲望にしか仕えないものを引き裂き、奪っていきます。

そればかりではありません。理性は意志とは分離されて完成され、意志は理性を通して完成されるわけですが、そうでないなら、人間はもう人間でなく、ケダモノです。もし万一、理性が意志と分離されていなかったら、また理性が意志の力の届かないところまで、高くあがることができなかったら、人は考えることも、考えたことを話すこともできず、自分の情愛を音にするだけです。道理にかなった行いができず、本能だけです。神に関係のあることがあっても、それを認めることができないし、それを介して、神を認めることもできません。また神に結ばれることも、永遠に生きることもできなくなります。

人は、あたかも自分の力で、a se 考えたり、欲したりしているように思っています。「あたかも自分の力で」と言いましたが、これが神と人とのあいだの結びつきを生んでいきます。この相互関係 reciprocum がなかったら、結びつきは不可能です。適応とか適合がなかったら、能動と受動とのあいだの結びつきはありません。働いておられるのは、神だけで、人間は、その神のお働きを受けとめています。内部では、神の力によって働いているのですが、見かけでは、どうみても、自分の力でやっているようにして、協力しています。

以上のことがぴんと分かってくると、人の〈意志の愛〉が理性を通して高められた場合、その愛がどんな性格になるか見えてきますし、高められない場合は、どんなふうかも見えてきます。つまり、人間とはどんなものかも分かってきます。

  
/ 853  
  

Many thanks to Arcana Press for their permission to use this translation online.

Mula sa Mga gawa ni Swedenborg

 

Apocalypse Explained # 768

Pag-aralan ang Sipi na ito

  
/ 1232  
  

768. And went away to make war with the remnant of her seed, signifies and an ardent effort, springing from a life of evil, to assault the truths of doctrine of that church. This is evident from the signification of "going away," as being an ardent effort from a life of evil (of which presently); also from the signification of "making war," as being to assault and to wish to destroy (of which above n. 573, 734); also from the signification of "her seed," as being the truths of doctrine of the church (of which also presently). It is said "the remnant of her seed" because it means those who are in these truths, and in an abstract sense the truths of that church, which they believe themselves capable of assaulting and destroying. "To go away" signifies an ardent effort from a life of evil, because "to go" signifies in the spiritual sense to live, therefore in the Word the expressions "going with the Lord," and "walking with Him" and "after Him," are used, and these signify to live from the Lord; but when "going" is predicated of the dragon, whose life is a life of evil, it signifies to make an effort from that life; and because that effort is an effort from hatred, which is signified by "his anger" (See above, n. 754, 758), so an ardent effort is signified because he who makes an effort from hatred makes an ardent effort.

[2] As the hatred of those who are meant by "the dragon" is a hatred against those who are in the truths of doctrine of the church which is the New Jerusalem, therefore it is a hatred against the truths of doctrine that such have. For those who are in love towards anyone, as also those who are in hatred against anyone, are indeed in love towards a person or in hatred against a person with whom those things are which they either love or hate, and these are the truths of doctrine with them, therefore the truths of doctrine are signified by "the remnant of her seed." This shows that in the spiritual sense of the Word person is not regarded, but a thing abstracted from person, as here a thing that is with the person. This may be further illustrated by the saying in the Word that the neighbor must be loved as one loves himself, but in the spiritual sense this does not mean that the neighbor is thus to be loved in respect to person, but those things are to be loved which are from the Lord with the person; for a person is not actually loved because of his being a person or a man, but because of his being such as he is; thus the person is loved because of his quality, consequently that quality is meant by "neighbor," and that is the spiritual neighbor or the neighbor in the spiritual sense that must be loved; and this with those who are of the Lord's church is everything that proceeds from the Lord; and this in general refers to all good, spiritual, moral, and civil; therefore those who are in these goods love those who are in the same goods; and this therefore is to love one's neighbor as oneself.

[3] From this it can be seen that "the remnant of her seed," namely, of the woman who signifies the church, means those who are in the truths of doctrine of that church; and in a sense abstracted from persons which is the genuine spiritual sense, the truths of the doctrine of that church are meant.

Likewise elsewhere in the Word, as in the following passages. In Moses:

I will put enmity between thee and the woman, and between thy seed and the woman's seed. He shall trample on thy head and thou shalt wound his heel (Genesis 3:15).

This is a prophecy respecting the Lord. The "serpent" here signifies the sensual of man, where what is man's own has its seat, which in itself is nothing but evil; and the "woman" signifies the spiritual church, or the church which is in Divine truths. And as the sensual of man has been destroyed, and when the man of the church becomes spiritual he is elevated out of the sensual, it is said, "there shall be enmity between thee and the woman." "The seed of the serpent" signifies all falsity from evil, and "the seed of the woman" all truth from good, and in the highest degree Divine truth; and as all Divine truth is from the Lord, and as by it the Lord destroys falsity from evil, it is said "He shall trample on thy head, "He" meaning the Lord, and "head" all falsity from evil. That the sensual would still do injury to Divine truth in its ultimates, which is the Word in the sense of the letter, is signified by "He shall wound the heel;" "the heel" signifying that ultimate and that sense. That the ultimate of truth and the sense of the letter have suffered and do still suffer hurt from the sensual, can be seen from this single example, that the papists understand the woman here to mean Mary and the worship of her; therefore in their Bibles the reading is not "He," but "it" and "she." So in a thousand other passages.

[4] In Jeremiah:

Behold the days shall come in which I will sow the house of Israel and the house of Judah with the seed of man and with the seed of beast (Jeremiah 31:27).

This is said of the Lord, and of the New Church from Him. His coming is signified by "Behold the days shall come;" "to sow the house of Israel and the house of Judah" signifies to reform those who will be of that church, "the house of Israel" signifying the spiritual church, and "the house of Judah" the celestial church; and as reformation is effected by means of spiritual truths and by means of natural truths therefrom, it is said "with the seed of man and with the seed of beast;" "the seed of man" signifying spiritual truth from which man has intelligence, and "the seed of beast" signifying natural truth from which man has knowledge, also life according to it, both of these from the affection of good. That "man" signifies the affection of spiritual truth and good may be seen above (n. 280); and "beast" natural affection (n. 650); thus "the seed of man and the seed of beast" signify the truths of those affections.

In Malachi:

There is not one who doeth this who hath the spirit; is there one that seeketh the seed of God? (Malachi 2:15)

"Is there one that seeketh the seed of God?" signifies that no one seeks Divine truth; evidently "the seed of God" here signifies Divine truth; so "the born of God" mean those who are regenerated by the Lord by means of Divine truth, and a life according thereto.

[5] In Isaiah:

Jehovah willed to bruise Him, He hath weakened Him; if Thou shalt make His soul a guilt offering, He shall see seed, He shall prolong days, and the will of Jehovah shall prosper by His hand (Isaiah 53:10).

This is said of the Lord, and the whole of this chapter treats of His temptations, by means of which He subjugated the hells. The increasing grievousness of His temptations is described by "Jehovah willed to bruise Him, and to weaken Him;" the most grievous temptation, which was the passion of the cross, is signified by "if Thou shalt make His soul a guilt offering;" "to make His soul a guilt offering" signifies the last temptation, by which He fully subjugated the hells and fully glorified His Human, which is the means of redemption. The Divine truth that afterwards proceeded from His Divine Human, and the salvation of all who receive Divine truth from Him, is signified by "He shall see seed;" that this will continue forever is signified by "He shall prolong days;" "to prolong" signifying in reference to the Lord to continue forever, and "days" signifying states of light, which are states of the enlightenment of all by Divine truth; that this is from His Divine for the salvation of the human race is signified by "the will of Jehovah shall prosper by His hand."

[6] In the same:

Fear not, for I am with thee; I will bring thy seed from the sunrise, and I will bring thee together from the west; I will say to the north, Give, and to the south, Hold not back; bring my sons from afar, and my daughters from the end of the earth (Isaiah 43:5, 6).

This is supposed to refer to the bringing back of the sons of Israel into the land of Canaan; but this is not the meaning here; but it means the salvation by the Lord of all who receive Divine truth from Him; and of whom the New Church consists; this is what is signified by "His seed which shall be brought from the sunrise, and brought together from the west, and which the north shall give and the south 1 shall not hold back," therefore it also follows: "Bring My sons from afar, and My daughters from the end of the earth;" "sons" signifying those who are in the truths of the church, and "daughters" those who are in its goods. (But these words may be seen explained above, n. 422, 724)

[7] In the same:

On the right hand and on the left thou shalt break forth, and thy seed shall inherit the nations and make the desolate cities to be inhabited (Isaiah 54:3).

This is said of the church from the Lord with the Gentiles, which church is here meant by "the barren woman that did not bear," who should have many sons (verse 1). "The seed that shall inherit the nations" signifies the Divine truth that shall be given to the Gentiles; "to break forth on the right hand and on the left" signifies extension and multiplication; the "right hand" signifying truth in light, and the "left hand" truth in the shade, for the reason that in the spiritual world to the right hand is the south where those are who are in the clear light of truth, and to the left is the north where those are who are in an obscure light of truth. "To make the desolate cities to be inhabited" signifies their life according to Divine truths, which before this had been lost; "cities" meaning the truths of doctrine from the Word; "to be inhabited" signifying to live according to truths, and "desolate cities" those truths heretofore lost, that is, with the Jewish nation.

[8] In the same:

Their seed shall become known among the nations and their offspring in the midst of the peoples; all that see them shall acknowledge them that they are the seed that Jehovah hath blessed (Isaiah 61:9).

This, too, is said of the church to be established by the Lord. "The seed that shall become known among the nations" signifies Divine truth that will be received by those who are in the good of life; "and the offspring in the midst of the peoples" signifies life according to Divine truth; "those that see them and shall acknowledge that they are the seed" signifies enlightenment, that it is the genuine truth that they receive; "that Jehovah hath blessed" signifies that it is from the Lord. But such is the signification of these words in a sense abstracted from persons, but in a strict sense those are meant who will receive Divine truth from the Lord.

[9] In the same:

They are the seed of the blessed of Jehovah, and their offspring with them (Isaiah 65:23).

This, also, is said of the church from the Lord; and "the seed of the blessed of Jehovah" means those who will receive Divine truth from the Lord; and "their offspring," those who live according to it; but in the sense abstracted from persons, which is the genuine spiritual sense, "seed" means Divine truth, and "offspring," a life according to it (as just above). "Offspring" mean those who live according to Divine truth, and in an abstract sense life according to it, because the word in the original rendered "offspring" means going out or proceeding, and that which goes out or proceeds from Divine truth received is a life according to Divine truth.

[10] In the same:

As the new heavens and the new earth which I am about to make shall stand before Me, so shall your seed and your name stand (Isaiah 66:22).

This, too, is said of the Lord, and of the salvation of the faithful by Him; the New Church from Him is meant by "new heavens and a new earth;" by "new heavens" an internal church, and by "a new earth" an external church; that Divine truth and its quality shall endure is signified by "your seed and your name shall stand;" "seed" signifying Divine truth, which also is the truth of doctrine from the Word, and "name" signifying its quality. (That "name" signifies the quality of a thing and of a state, may be seen above, n. 148)

[11] In David:

Thou hast founded the earth, and the heavens are the work of Thy hands; they shall perish, and Thou shalt stand; they shall all wax old like garments, like a vesture shalt Thou change them, and they shall be changed; but Thou art the same, and Thy years shall have no end; the sons of Thy servants shall dwell, and their seed shall be established before Thee (Psalms 102:25-28).

"The earth" which God formed, and "the heavens the work of His hands," which shall perish, have a similar signification as "the former earth and the former heaven" that passed away (in Revelation 21:1; about which, see at that place); and as the face of the earth and heavens in the spiritual world will be altogether changed at the day of the Last Judgment, and there will be a new earth and new heavens in place of the former, it is said "they shall all wax old like garments, like a vesture shalt Thou change them, and they shall be changed;" they are likened to garments because garments signify external truths, such as those had who were in the former heavens and the former earth, which were not permanent because they were not in internal truths. The state of Divine truth that shall endure from the Lord to eternity is signified by "Thou shalt stand," and "Thou art the same, and Thy years shall have no end;" "the years of God" signifying the states of Divine truth. "The sons of Thy servants shall dwell, and their seed shall be established before Thee," signifies that angels and men, who are recipients of Divine truth, shall have eternal life, and that truths of doctrine shall endure with them to eternity; "the sons of the servants of God" meaning angels and men who are recipients of Divine truth, and "their seed" meaning truths of doctrine.

[12] In the same:

A seed that shall serve Him shall be counted to the Lord for a generation (Psalms 22:30).

This also is said of the Lord; and "the seed that shall serve Him" means those who are in the truths of doctrine from the Word; and "it shall be counted to the Lord for a generation" signifies that they shall be His to eternity; "to be counted" signifying to be arranged and disposed in order, here to be numbered with or added to, thus to be His.

[13] In many passages in the Word mention is made of "the seed of Abraham," "of Isaac," and "of Jacob," likewise of "the seed of Israel," and in the historical sense of the letter their posterity is meant; but in the spiritual sense Divine truth and the truth of doctrine from the Word are meant, for the reason that Abraham, Isaac, Jacob, and Israel, mean in that sense the Lord, as can be seen from passages in the Word where they are mentioned; as where it is said:

That they shall come from the east and from the west, and shall recline with Abraham, Isaac, and Jacob, in the kingdom of the heavens (Matthew 8:11);

which means the enjoyment of celestial good from the Lord. So also elsewhere. And as the Lord is meant by them in the internal sense, "their seed" signifies Divine truth which is from the Lord, and thus also the truth of doctrine from the Word; as in these passages. In Moses:

Jehovah said to Abram, All the land which thou seest, to thee will I give it and to thy seed forever; and I will make thy seed as the dust of the earth (Genesis 13:15, 16).

Look up towards the heavens and number the stars, so shall thy seed be (Genesis 15:5).

In thy seed shall all the nations be blessed (Genesis 22:18).

To Isaac:

To thee and to thy seed will I give all these lands; and I will multiply thy seed as the stars of heaven; and in thy seed shall all the nations of the earth be blessed (Genesis 26:3-5).

To Jacob:

Unto thy seed after thee will I give this land (Genesis 35:12).

The land given to Abraham, to Isaac, and to Jacob, and to their seed after them (Deuteronomy 1:8).

The seed of your fathers, Abraham, Isaac, and Jacob (Deuteronomy 4:37; 10:15; 11:9).

Since, as has been said, the Lord is meant by "Abraham," "Isaac," and "Jacob;" by "Abraham" the Lord in reference to the celestial Divine of the church; by "Isaac" in reference to the spiritual Divine of the church, and by "Jacob" in reference to the natural Divine of the church, so their "seed" signifies Divine truth proceeding from the Lord; "the seed of Abraham" signifying celestial Divine truth; "the seed of Isaac" spiritual Divine truth, and "the seed of Jacob" natural Divine truth; consequently those also are meant who are in Divine truth from the Lord. But the "land which the Lord will give to them" means the church which is in Divine truth from Him; and thence it may be known what is signified by "in their seed shall all nations be blessed;" for they could not be blessed in their posterity, namely, in the Jewish and Israelitish nation, but they were to be blessed in the Lord and from the Lord by the reception of Divine truth from Him.

[14] That "the seed of Abraham" does not mean the Jews is evident from the Lord's words in John:

The Jews answered, We are Abraham's seed, and have never been servants to any man. Jesus answered, I know that ye are Abraham's seed; yet ye seek to kill Me, because My word hath no place in you; ye are of your father the devil (John 8:33, 34, 37, 44).

From this it is evident that the Jews are not meant by "the seed of Abraham," but that "Abraham" means the Lord, and "the seed of Abraham" Divine truth from the Lord, which is the Word; for it is said, "I know that ye are Abraham's seed; yet ye seek to kill Me, because My word hath no place in you." The Lord's saying "I know that ye are Abraham's seed" signifies that He knew that the truth of the church, which is the Word, was with them; but that they nevertheless rejected the Lord is signified by "ye seek to kill Me;" and that they were not in Divine truths from the Lord is signified by "because My word hath no place in you;" that there was with them nothing but evil and falsity therefrom is signified by "ye are of your father the devil, and the truth is not in him;" and afterwards, "when he speaketh a lie he speaketh from his own;" "lie" signifying Divine truth, or the Word, adulterated. The Lord said "I know that ye are Abraham's seed" for the further reason that "Judah" signifies the Lord in reference to the Word (as may be seen above, n. 119, 433).

[15] In David:

He will make them to fall in the wilderness, and will make their seed to fall among the nations and will scatter them in the lands (Psalms 106:26, 27).

"To make their seed to fall among the nations and to scatter them in the lands" signifies that Divine truth would perish with them by evils and falsities. "The seed of Israel" has a similar signification in these passages:

Thou Israel My servant, Jacob whom I have chosen, the seed of Abraham My friend, whom I have taken hold of from the ends of the earth (Isaiah 41:8, 9).

I will pour out My spirit upon the seed of Israel and Jacob, and My blessing upon their offspring (Isaiah 44:3).

In Jehovah all the seed of Israel shall be justified, and shall glory (Isaiah 45:25).

Jehovah who brought up and who brought back the seed of the house of Israel out of the land 2 towards the north, and out of all the lands whither I have driven them, that they may dwell upon their own land (Jeremiah 23:8).

In the highest sense "Israel" means the Lord in relation to the internal of the church, therefore "his seed" similarly signifies the Divine truth that is with those who are of the church that is signified by "Israel." "Israel" means the church with those who are interiorly natural, and have truths therein from a spiritual origin. For this reason "Israel" signifies the church that is spiritual-natural.

[16] Since "David" in the Word means the Lord in reference to royalty, and the Lord's royalty means Divine truth in the church, so his "seed" means those who are in the truths of the church from the Word, who are called "the sons of the king" and "the sons of the kingdom;" it means also that Divine truth is with them, as in the following passages:

As the host of the heavens shall not be numbered, nor the sand of the sea measured, so will I multiply the seed of David and the Levites My ministers (Jeremiah 33:22).

I have made a covenant with My chosen, I have sworn to David My servant, Even to eternity will I establish thy seed, and will build up thy throne to generation and generation. I will set his seed forever, and his throne as the days of the heavens. His seed shall be to eternity, and his throne as the sun before Me (Psalms 89:3, 4, 29, 36).

That "David" means in the Word the Lord in reference to royalty, which is Divine truth in the Lord's spiritual kingdom, may be seen above (n. 205); therefore "his seed" signifies that Divine truth with those who are in truths from good, thus also who are in the truths of doctrine from the Word; for truths of doctrine from the Word, or the truths of the Word, are all from good; and as these are meant by "the seed of David," so in an abstract sense the truth of the Word or the truth of the doctrine from the Word is meant by it. That "the seed of David" does not mean his posterity anyone can see, for it is said that "his seed shall be multiplied as the host of the heavens and the sand of the sea," and that "it shall be established and set to eternity," also that "his throne shall be built up to generation and generation," and "shall be as the days of the heavens," and "as the sun," which cannot at all be said of the seed of David, that is, of his posterity and of his throne, for where now are his seed and throne to be found? But all these things harmonize when "David" is taken to mean the Lord, "his throne" heaven and the church, and "his seed" the truth of heaven and of the church.

[17] In Jeremiah:

If I shall not have set My covenant of day and night, the statutes of heaven and of earth, I will also reject the seed of Jacob and of David My servant, that I will not take of his seed to be rulers over the seed of Abraham, Isaac, and Jacob; and I will cause their captivity to return, and will have compassion on them (Jeremiah 33:25, 26).

In the same:

Jehovah said, who giveth the sun for a light by day, the statutes of the moon and stars for a light by night. If these statutes shall remove from before Me, the seed of Israel also shall cease from being a nation before Me all the days (Jeremiah 31:35, 36).

In these passages, again, "the seed of Jacob" and of "David," likewise "the seed of Israel," mean those who are in Divine truths; but "the seed of Jacob" means those who are in natural Divine truth, "David" those who are in spiritual Divine truth, and "Israel" those who are in natural-spiritual Divine truth, which is mediate between natural Divine truth and spiritual Divine truth. For there are degrees of Divine truth, as there are degrees of its reception in the three heavens by the angels and in the church. "The covenant of day and night, and the statutes of heaven and earth," signifying the conjunction of the Lord with those who are in Divine truths in the heavens, and with those who are in Divine truths on the earth, "covenant" signifying conjunction, and "statutes" the laws of conjunction, which are also the laws of order, and the laws of order are Divine truths; while "day" signifies such light of truth as the angels in the heavens have; and "night" such light of truth as men on the earth have, likewise such light of truth as those have who are in the heavens and on the earth under the Lord as a moon; therefore it is added, "who giveth the sun for a light by day, and the statutes of the moon and stars for a light by night." But here "the seed of Abraham, Isaac, and Jacob," mean all who are of the Lord's church, in every degree; of these and of the seed of Jacob and David it is said that if they acknowledge not the Lord, and receive not Divine truth from Him, the Lord will not reign over them.

[18] In the same:

No one of his seed shall prosper who sitteth upon the throne of David and ruleth anymore in Judah (Jeremiah 22:30).

This is said of Coniah, king of Judah, who is here called "a despised and worthless idol," and it is said of him:

That he and his seed shall be taken away and cast unto the earth (verse 28).

This king has a similar signification as Satan, and "his seed" signifies infernal falsity; that this shall not rule in the Lord's church, in which is celestial Divine truth, is signified by "no one of his seed shall sit upon the throne of David or shall rule anymore in Judah;" "Judah" here meaning the celestial church in which the Lord reigns.

[19] As "David" represented the Lord's royalty, so "Aaron" represented his priesthood; therefore "the seed of Aaron" means those who are in the affection of genuine truth which is from celestial good. Because of this representation this statute was given for Aaron:

The high priest shall not take a widow, or one divorced, or one polluted, a harlot, but he shall take a virgin of his own people to wife, lest he profane his seed among his people; I Jehovah do sanctify him (Leviticus 21:14, 15).

As "man and wife" In the Word in its spiritual sense signify the understanding of truth and the will of good, and as thought is of the understanding and affection is of the will, so "man and wife" also signify the thought of truth and the affection of good, likewise truth and good. Thence it is clear what is signified by a "widow," by "one divorced," and by "one polluted" and "a harlot;" "a widow" signifies good without truth, because left by truth, which is the man; "one divorced" signifies good rejected by truth, thus discordant good; and "one polluted, a harlot," signifies good adulterated by falsities, which is no longer good but evil. Because of this signification of these women the high priest was forbidden to take any of them to wife, because he represented the Lord in reference to the priesthood, which signified the Divine good. And as a "virgin" signifies the will or affection of genuine truth, and genuine truth makes one with and is in harmony with Divine good, and these two are conjoined in heaven and in the church, and their conjunction is called the heavenly marriage, therefore it was required that the high priest should take a virgin to wife. And as the truth of doctrine is born of this marriage, while the falsity of doctrine is born of a marriage with such as are signified by "a widow," "one divorced," and "one polluted, a harlot," it is said, "lest he profane his seed among his peoples," "seed" signifying the genuine truth of doctrine, and thus also the doctrine of genuine truth from the good of celestial love, and "his peoples" signifying those who are of the church in which there is the doctrine of genuine truth from the Word. Also as this was a representative of the heavenly marriage, which is the marriage of the Lord with the church, therefore it is said, "I Jehovah do sanctify him."

[20] Since the high priest represented the Lord in reference to Divine good, and his "seed" signified Divine truth, which is the same as the genuine truth of doctrine, it was also made a statute:

That no man a stranger, who was not of the seed of Aaron, shall come near to burn incense before Jehovah (Numbers 16:40).

"A man a stranger" signifies the falsity of doctrine, and "burning incense" signifies worship from spiritual good, which in its essence is genuine truth; and "the seed of the high priest" signifies Divine truth from a celestial origin; therefore it was decreed by law that no stranger who was not of the seed of Aaron should burn incense in the Tent of meeting before Jehovah.

[21] When it is known what of heaven and the church was represented also by other persons mentioned in the Word, what is signified by "their seed" will also be known, as by the seed of Noah, Ephraim, and Caleb, in the following passages. Of Noah:

I establish My covenant with you and with your seed after you (Genesis 9:9).

Israel said of Ephraim:

His seed shall be the fullness of the earth 3 (Genesis 48:19).

And Jehovah said of Caleb:

His seed shall inherit the earth (Numbers 14:24).

What "Noah" and "Ephraim" represented and signified has been explained in the Arcana Coelestia. But "Caleb" represented those who are to be introduced into the church; therefore their "seed" signifies the truth of the doctrine of the church.

[22] The "seed of the field" has a similar signification as the "seed of man," because a "field," the same as "man," signifies the church; for this reason the terms "seed" and also "sowing" are in some passages applied to the people of the earth the same as they are applied to a field, as in the following. In Jeremiah:

I had planted thee a noble vine, a seed of truth; how art thou turned into branches of a strange vine unto Me! (Jeremiah 2:21).

In David:

Their fruit will I 4 destroy from the earth, and their seed from the sons of man (Psalms 21:10).

In Hosea:

I will sow Israel unto Me in the earth (Hosea 2:23).

In Zechariah:

I will sow Judah and Joseph among the peoples, and they shall remember Me in remote places (Zechariah 10:9).

In Ezekiel:

I will look again to you, that ye may be tilled and sown; then will I multiply man upon you, all the house of Israel, the whole of it (Ezekiel 36:9).

In Jeremiah:

Behold the days shall come in which I will sow the house of Israel and the house of Judah with the seed of man and with the seed of beast (Jeremiah 31:27).

In Matthew:

The seed sown are the sons of the kingdom (Matthew 13:38).

But it is not necessary to show here that the seed of the field has a similar meaning as the seed of man, for here only what is signified by "the seed of the woman" is what is to be explained and confirmed from the Word.

[23] Since "seed" signifies the truth of doctrine from the Word, and in the highest sense Divine truth, so in the contrary sense "seed" signifies the falsity of doctrine and infernal falsity. As in Isaiah:

Draw near hither, ye sons of the sorceress, ye seed of the adulterer, and thou that hast 5 committed whoredom. Against whom do ye sport yourselves, against whom do ye make wide the mouth and lengthen the tongue? Are ye not children of transgression, the seed of a lie? (Isaiah 57:3, 4)

"The sons of the sorceress and the seed of an adulterer" signify falsities from the Word when it has been falsified and adulterated, "the sons of the sorceress" meaning the falsities from the Word falsified, and "the seed of an adulterer," falsities from the Word adulterated. The Word is said to be falsified when its truths are perverted, and to be adulterated when its goods are perverted, as also when truths are applied to the loves of self. "Children of transgression and seed of a lie" signify falsities flowing from such prior falsities. "To sport themselves" signifies to take delight in things falsified; "to make wide the mouth" signifies delight in the thought therefrom; and "to lengthen the tongue" delight in teaching and propagating such falsities.

[24] In Isaiah:

Woe to the sinful nation, a people heavy with iniquity, a seed of evil-doers, sons that are corrupters; they have forsaken Jehovah, they have provoked the Holy One of Israel, they have estranged themselves backwards (Isaiah 1:4).

"The sinful nation" signifies those who are in evils, and "a people heavy with iniquity" those who are in the falsities therefrom, for "nation" is predicated in the Word of evils, and "people" of falsities (See above, 175, 331, 625). The falsity of those who are in evils is signified by "a seed of evildoers," and the falsities of those who are in the falsities from that evil are signified by "sons that are corrupters." (That "sons" signify those who are in truths, and in the contrary sense those who are in falsities, and in an abstract sense truths and falsities, may be seen above, n. 724 "They have forsaken Jehovah and have provoked the Holy One of Israel" signifies that they have rejected Divine good and Divine truth; "Jehovah" meaning the Lord in relation to Divine good, and "the Holy One of Israel," the Lord in relation to Divine truth; "their estranging themselves backwards" signifies that they wholly departed from good and truth, and went away to infernal evil and falsity, for those in the spiritual world who are in evils and falsities turn themselves backward from the Lord (See in the work on Heaven and Hell, n. 123). In the same:

Thou shalt not be joined with them in the sepulcher, for thou hast corrupted thy land, thou hast slain thy people; the seed of the evil shall not be named forever (Isaiah 14:20).

This is said of Lucifer, by whom Babylon is meant; and "the seed of the evil which shall not be named forever" signifies the direful falsity of evil which is from hell. (The rest may be seen explained above, n. 589, 659, 697)

[25] In Moses:

He that hath given of his seed to Molech dying shall die, the people of the land shall stone him with stones. I will set My faces against that man, and I will cut him off from the midst of his people, because he hath given of his seed to Molech, to defile My sanctuary and to profane the name of My holiness (Leviticus 20:3; Leviticus 18:21).

"To give of his seed to Molech" signifies to destroy the truth of the Word and of the doctrine of the church therefrom, by application to the filthy loves of the body, as murders, hatreds, revenges, adulteries, and the like, which leads to the acceptance of infernal falsities instead of things Divine; such falsities are signified by "the seed given to Molech." Molech was the god of the sons of Ammon (1 Kings 11:7); and was set up in the valley of Hinnom, which was called Topheth, where they burned up their sons and daughters (2 Kings 23:10); the above mentioned loves are signified by that fire; and as "seed given to Molech" signifies such infernal falsity, and stoning was the punishment of death for the injury and destruction of the truth of the Word and of doctrine therefrom, it is said that the man that "hath given of his seed to Molech dying shall die, and the people of the land shall stone him with stones." (That stoning was the punishment for injuring or destroying truth may be seen above, n. 655.) That such falsity is destructive of every good of the Word and of the church is signified by "I will set My faces against that man, and I will cut him off from the midst of his people, because he hath defiled My sanctuary and profaned the name of My holiness," "sanctuary" signifying the truth of heaven and the church, and "the name of holiness" all that it is. From the passages quoted it can now be seen that "seed" means in the highest sense Divine truth which is from the Lord, and thence the truth of the Word and of the doctrine of the church which is from the Word; while in the evil sense it means infernal falsity which is the opposite of that truth.

Mga talababa:

1. The Latin has "west," but see the text above it.

2. The Latin has "and the land;" the Hebrew "out of the land, "as found in Arcana Coelestia 566.

3. The Hebrew has "of the nations," as found in Arcana Coelestia 6286, 6297.

4. The Hebrew has "wilt Thou," as found in Arcana Coelestia 348.

5. The Hebrew has "she that hath," as also found in Arcana Coelestia 7297, 8904.

  
/ 1232  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for their permission to use this translation.