Puna

 

A Ransom for Many - それは何を意味するのでしょうか?

Ni New Christian Bible Study Staff (Isinalin ng machine sa 日本語)

A Ransom for Many - それは何を意味するのでしょうか?

今から約2000年前、ナザレのイエス、イエス・キリストは十字架にかけられました。死にました。苦しみながら。そして、翌々日の朝には死からよみがえりました。彼の肉体は消滅した。というより、その後の出来事を考えると、それは霊的なものに変化したようだ。それ自体、考えると面白いことですが、この記事の焦点ではありません)。

その代わり、ここでは、イエスがなぜ死んだのかについて、聖書で語られているいくつかの事柄に注目したいと思います。それについては、ほぼ2000年前の混乱があります。それを掘り下げてみましょう...。

マルコによる福音書10:42-45 にも)。 マタイによる福音書20:25-28)には、イエスの宣教の後半に起こった、よく知られた教訓が記されています。ヤコブとヨハネは、まだ何が起こっているのかよく理解していなかったので、イエスが「王」になったときに、イエスの左と右に座ることを約束してほしいと陳情していました。もちろん、他の弟子たちは不愉快な思いをしました。イエスはこの状況を知っていたので、彼らを集めて、イエスの使命の本質と、彼らの使命のあり方を説明しようとしたのです。

これがその文章です。

"しかし、イエスは彼らを呼び寄せて言われた。「あなたがたは、異邦人を支配することになっている者たちが、彼らの上に主権を行使し、その偉大な者たちが彼らの上に権威を行使していることを知っている。しかし、あなた方の間ではそうではありません。あなた方の中で偉くなる者は誰でも、あなた方の大臣となります。あなたがたの中で偉くなる者は、あなたがたの大臣となり、あなたがたの中で最も偉くなる者は、すべての者のしもべとなる。人の子といえども、仕えられるためではなく、仕えるために来たのであり、また、自分の命を多くの人のための身代金として捧げるために来たのである。"

身代金です。ここで使われているギリシャ語は、λύτρον(ルトロン)といい、λύω(ルオ)の「緩める」「解く」「自由にする」という意味から、贖罪や身代金を意味しています。

神学者の中には、この文章を、十字架の物語の中で、イエスが苦悩と神の本質からの分離感を示す3つのことを言っている文章と組み合わせた人もいます。「わが神、わが神、なぜ私をお見捨てになったのですか」、「それにしても、私の意志ではなく、御心のままにしてください」、「父よ、彼らをお許しください。

これは確かに、イエスがある種のスケープゴートの役割を果たし、父を失望させた人類の代わりに自分の死を捧げた、一種の犠牲と解釈することができます。そのように解釈した神学者もいます。西暦1000年頃のカンタベリーのアンセルムは、そのような主張をする一派のリーダーの一人でした。しかし、私たちはそれが正しい道だとは思っていません。それどころか、間違った道であったために、かなりの損害を被ったと考えています。

新キリスト教の神学では、神が怒ったというのは意味がありません。神は愛そのものです。私たちが神の愛に応えないと、神はがっかりされますか?しかし、怒ることはありません。特に旧約聖書ではそのように見えることもありますが、神の本質は愛なのです。

さらに言えば、イエスの肉体が死んだからといって、父なる神の気分が良くなるわけではないことは、もっとはっきりしているはずです。二人は一人の人間であり、一心同体であることを忘れてはいけません。

むしろ、神の受肉、宣教、死、復活という一連のサイクルは、新しい真理が人類に到達するために行われたものなのです。

天界の秘義1419,

"主は、愛そのもの、あるいは天上のすべての愛の本質と命であり、人類に主のすべてのものを与えることを望んでおられます。" "このことは、人の子が自分の命を多くの人のための身代金として与えるために来たという主の言葉によって示されています。"

アポカリプスの説明 328:15という説明がありました。

"身代金を取る』という言葉は、人々を偽りから解放し、真理によって改革することを意味します。これは『真理の神エホバよ,わたしを身代金に換えてください』という言葉に示されています」。詩編31:5)

イエス様が死なれた理由の一つは、地獄の力に打ち勝つためでした。イエスは生涯を通して悪霊と戦いました。最も明確に描写されているのは、洗礼を受けた直後、荒野で40日間を過ごされた時です。イエス様の十字架の苦しみは、悪に対する最後の戦いであり、イエス様の復活は、悪に対する最後の勝利でした。

すべての人にとって、悪を克服するためには、誘惑や悪との戦いがあります。私たちが個人的に悪と闘うように、キリストは宇宙規模で悪と闘われました。キリストの死はその闘いの結論でしたが、それは敗北ではなく、勝利でした。聖書によると、神が肉と血を受けたのは、「死によって、死の力を持つ者、すなわち悪魔を滅ぼすためであった」とあります。(ヘブライ人への手紙2:14,15)

聖書がイエスの死の理由として挙げているもう一つの理由は、イエスがご自分の人間としての性質と神としての性質を一つにして、「ご自分の中で、二人で一人の新しい人を造る」ことができるようにするためでした(エフェソの信徒への手紙2:14-16を参照してください。 ヨハネによる福音書17:11, 21; 10:30)。

他にも様々な理由が挙げられます。

父のもとに行く」ことができた(ヨハネによる福音書13:3; 14:2, 28; 16:10)。彼は「栄光」を得ることができました(ヨハネによる福音書17:1,5)や「主の栄光に入る」(ルカによる福音書24:26)。彼は「完成された」ことができた(ルカによる福音書13:32)、または「聖なるもの」(ヨハネによる福音書17:19)。

スウェーデンボルグのでは真のキリスト教86と書かれています。

"エホバ神は、人々を救済する目的で、神の真理としてこの世に現れた。贖いとは、地獄を支配し、天界を再編し、そして教会を設立することだった。"

磔にされた時、悪の勢力は勝ったと思った。当時の宗教的、市民的な権力者たちが主導して彼を非難した。彼はあざけられた。群衆は彼に反発した。

イエス様の肉体の死は、このように「身代り」でした。あの拷問と死を受けることによって、イエス様は自分の霊的な力が自然の死を超えていることを示すことができたのです。イエスは、私たちを地獄の支配から解き放ち、新しい教会、私たちが従うことのできる新しい道を確立されたのです。

Mula sa Mga gawa ni Swedenborg

 

真(ほんとう)のキリスト教 # 85

Pag-aralan ang Sipi na ito

  
/ 853  
  

85. [Ⅱ]この方は、神の真理としてこの世に下ってこられた。この真理こそ〈みことば〉で、神の善と分離できない方である。

神の本質をなすものは、二つあります。それは、神の愛と神の英知であると言ってもいいし、神の善と神の真理と言っても同じです。神の本質は、以上の二つであることは、前(36-48)節で説明いたしました。〈みことば〉では、この二つについては、「エホバなる神 Jehovah Deus」という言葉で表わしています。「エホバ」とは、神の愛あるいは神の善であり、「神」とは、神の英知あるいは神の真理のことです。

それで、〈みことば〉のなかでは、いろいろに使われ、あるときはただ「エホバ」と呼ばれ、他のときはただ「神」と呼ばれています。つまり、神の善については、「エホバ」と呼ばれ、神の真理については、「神」と呼ばれています。そして両方を含むとき、「エホバなる神」と言っています。

エホバなる神は、神の真理として地上にお降りになった〈みことば〉です。それは、ヨハネによる福音書にあります、

「初めに〈みことば〉があった。〈みことば〉は神とともにあった。〈みことば〉は神であった。・・・全てのものは、これによってでき た。できたもののうち、一つとしてこれによらないものはなかった。・・・そして、〈みことば〉は肉体となり、わたしたちのうちに宿っ た」(ヨハネ1:1314)と。

ここでは〈みことば〉とは、神の真理のことです。というのは、教会にあっては、〈みことば〉は神の真理そのものだからです。しかもそれは、エホバご自身の口から出たものです。エホバが口にされたことは、まぎれもなく神の真理であって、それ以外の何ものでもありません。

(2) ところがこの〈みことば〉は、天界をつらぬき、この地上にまで届くものとして、天界の天使にも、この世の人間にも、受け入れられるよう調整されています。だから〈みことば〉には、霊的意味が宿っていて、それには神の真理が、光のうちにありますが、自然的意味もあって、その中には神の真理が、陰にあります。だから、ヨハネが言っているように、〈みことば〉には、神の真理が宿っているのです。

以上のことから、主がこの世に来られたのは、〈みことば〉にある全てを全うするためであったことが分かります。このことが起こったのは、「聖書が成就するためであった」と、しばしば書かれている通りです。「メシア」すなわち「キリスト」とか、「人の子」とか、また主がこの世を去ってから送られた「慰め主である聖霊」とは、みんなこの神の真理のことです。三人の弟子たちの前で、ご変容になったときのことや、また『黙示録』にあるヨハネの眼前で、ご自身を〈みことば〉としてお示しになったことについては、聖霊にかんする章で、述べるつもりです。

(3) 主はこの世では〈神の真理〉でした。これは、ご自身のみ言葉から、はっきり分かります。

「わたしは道であり、真理であり、命である」(ヨハネ14:6)。

「さらに、神の子がきて、真理である方を知る知力を、わたしたちに授けて下さったことも、知っている。そして、わたしたちは、真理である方、み子イエス・キリストのうちにいる。この方は、真理の神であり、永遠のいのちである」(Ⅰヨハネ5:20)。

また、それは「光」と呼ばれる方のことであることは、次の箇所をみると分かります。

「この世にくる全ての人を照らす、まことの光があった」(ヨハネ1:49)。

「そこでイエスはかれらに言われた、『もうしばらくの間、光はあなたがたといっしょに、ここにある。光がある間に歩いて、やみに追いつかれないようにしなさい。・・・光のある間に、光の子となるため、光を信じなさい」(ヨハネ12:353646)。

「わたしは、世の光である」(ヨハネ9:5)。

「シメオンは言った、『わたしの目は、あなたの救いを見ました。・・・これは異邦人を照らす啓示の光です』」(ルカ2:30-32)。

「そのさばきというのは、光がこの世にきたことである。・・・真理を行っている者は光に来る」(ヨハネ3:1921)。

その他の箇所にもありますが、「光」とは神の真理のことです。

  
/ 853  
  

Many thanks to Arcana Press for their permission to use this translation online.

Mula sa Mga gawa ni Swedenborg

 

Apocalypse Explained # 585

Pag-aralan ang Sipi na ito

  
/ 1232  
  

585. And repented not of the works of their hands, signifies who did not actually turn themselves away from such things as are from self [proprium]. This is evident from the signification of "to repent," as being to turn oneself away actually from evil (of which presently) and from the signification of "the works of their hands," as being such things as man thinks, wills, and does, from self [proprium]. That this is the signification of "the works of their hands," will appear from the passages in the Word that follow, also from this, that works are things of the will, and of the understanding therefrom, or of love and of faith therefrom (See above, n. 98); also that "hands" signify power, and "their hands" self-power, thus whatever with man comes forth from self.

[2] In respect to man's self it is to be known that it is nothing but evil and falsity therefrom; the voluntary self [proprium voluntarium] is evil, and the intellectual self therefrom [proprium intellectuale] is falsity. This self man derives mainly from parents, grandfathers, and great-grandfathers, in a long series back, so that at length the hereditary, which is his self, is nothing but evil gradually heaped up and condensed. For every man is born into two diabolical loves, the love of self and the love of the world, from which loves all evils and all falsities therefrom pour forth as from their own fountains; and as man is born into these loves he is also born into evils of every kind (respecting which more may be seen in the New Jerusalem and its Heavenly Doctrine, n. 65-83).

[3] Because man, in respect to his self is such, means have been given by the Divine mercy of the Lord, by which man can be withdrawn from his self; these means are given in the Word; and when man cooperates with these means, that is, when he thinks and speaks, wills and acts, from the Divine Word, he is kept by the Lord in things Divine, and is thus withheld from self; and when this continues there is formed with man by the Lord as it were a new self, both voluntary and intellectual, which is wholly separated from man's self; thus man becomes as it were created anew, and this is what is called his reformation and regeneration by truths from the Word, and by a life according to them. (Respecting this see also the New Jerusalem and its Heavenly Doctrine, in the article on Remission of Sins, n. 159-172; and on Regeneration, n. 173-186.) To repent is to actually turn oneself away from evils, because every man is such as his life is, and the life of man consists mainly in willing and consequent doing; and from this it follows that repentance which is merely of the thought and of the lips, and not at the same time of the will and of action therefrom, is not repentance, for then the life remains the same afterwards as it was before. This makes evident that to repent is to actually turn oneself away from evils, and to enter upon a new life (on this see the New Jerusalem and its Heavenly Doctrine, n. 159-172).

its Heavenly Doctrine, n. 159-172).

[4] That "the works of the hands" signify such things as man thinks, wills, and does from self, can be seen from the following passages in the Word. In Jeremiah:

Provoke Me not to anger by the work of your hands, that I may not do evil to you; yet ye have not hearkened unto Me, that ye might provoke Me to anger by the work of your hands, for evil to you. Many nations and great kings shall make them to serve; that I may recompense them according to their work and according to the doing of their hands (Jeremiah 25:6, 7, 14).

"The work and doing of the hands" means in the nearest sense their molten images and idols; but in the spiritual sense the "work of the hands" signifies all the evil and falsity that are from self-love and self-intelligence. "Molten images and idols" which are called "the work of the hands" have a like signification, as will be seen in what follows, where the signification of "idols" is given. As man's self [proprium] is nothing but evil, thus is opposed to the Divine, it is said, "Provoke Me not to anger by the work of your hands, that I may not do evil to you;" "to provoke God to anger" signifies to be opposed to Him, which is the source of evil to man; and because all evils and falsities are from man's self [proprium], it is said, "Many nations and great kings make them to serve," which signifies that evils from which are falsities, and falsities from which are evils, will take possession of them; "many nations" meaning evils from which are falsities, and "great kings" falsities from which are evils.

[5] In the same:

The sons of Israel have provoked Me to anger by the work of their hands (Jeremiah 32:30).

And in the same:

Ye provoke Me to anger by the works of your hands, burning incense unto other gods in the land of Egypt (4 Jeremiah 44:8).

"The works of their hands" mean here in the spiritual sense worship from falsities of doctrine which are from self-intelligence; such worship is signified by "burning incense to other gods in the land of Egypt;" for "to burn incense" signifies worship; "other gods" signify falsities of doctrine, and the "land of Egypt" signifies the natural in which man's self [proprium] has its seat, and thus whence self-intelligence comes. Thus is this Word understood in heaven.

[6] In the same:

I will speak with them My judgments upon all their wickedness, that they have forsaken Me and have burned incense to other gods, and have bowed themselves down to the works of their own hands (Jeremiah 1:16).

Here also "to burn incense to other gods" signifies worship from the falsities of doctrine, and "to bow themselves down to the works of their own hands" signifies worship from such things as are from self-intelligence; that this is from self [proprium] and not from the Divine is signified by "that they have forsaken Me."

[7] In Isaiah:

In that day shall a man look to his Maker, and his eyes shall see the Holy One of Israel, and he shall not look to the altars, the work of his hands, and he shall not see that which his fingers have made (Isaiah 17:7, 8).

This is said of the Lord's coming and of a new church at that time. "The Maker to whom a man shall then look" means the Lord in relation to Divine good, and "the Holy One of Israel whom his eyes shall see" means the Lord in relation to Divine truth. The "altars, which are the work of hands, and which the fingers have made, to which a man shall not look," signify worship from evils and the consequent falsities of doctrine that are from self-intelligence. So these words mean that everything of doctrine will be from the Lord and not from man's self [proprium], which is the case when man is in the spiritual affection of truth, that is, when he loves truth itself because it is truth, and not for the most part because it gives him reputation and a name.

[8] In the same:

Jehovah gave the gods of the kings of Assyria to the fire; for they were no gods, but the work of man's hands, wood and stone (Isaiah 37:19).

"The gods of the kings of Assyria" signify the reasonings from falsities and evils, which are in accord with man's self [proprium]; wherefore they are called "the work of man's hands;" "wood and stone," that is, idols of wood and stone, signify the evils and falsities of religion and of doctrine that are from self [proprium].

[9] In the same:

In that day they shall reject everyone the idols of his silver and the idols of his gold, which your hands have made for you, a sin; and then shall the Assyrian fall (Isaiah 31:7, 8).

This describes the establishment of the church; and the "idols of silver and the idols of gold, which in that day they shall reject" signify the falsities and evils of religion and of worship which they call truths and goods; and because the falsities and evils of religion and of worship are from self-intelligence it is said, "which your hands have made for you;" that there shall then be no reasonings from such things is signified by "then shall the Assyrian fall."

[10] In Jeremiah:

Silver spread into plates is brought from Tarshish, and gold from Uphaz, the work of the workman and of the hands of the refiner; his 1 garment is hyacinthine and purple; they are all the work of the wise (Jeremiah 10:9).

This describes the falsity and evil of religion and of worship which are confirmed by the sense of the letter of the Word. "Silver spread into plates from Tarshish" signifies the truths of the Word in that sense; and "gold from Uphaz" signifies the good of the Word in that sense; and because those falsities and evils are from self-intelligence they are called "the work of the workman and of the hands of the refiner;" the truth of good also and the good of truth from the sense of the letter of the Word, by which the falsities of evil and the evils of falsity, which are from self-intelligence, are confirmed and as it were invested, are signified by "his garment is hyacinthine and purple, they are all the work of the wise."

[11] Moreover, the work of the workman, the artificer, and the mechanic," signifies in the Word whatever of doctrine, religion, and worship is from self-intelligence. This is why the altar, and also the temple, were built, by command, of whole stones, and not hewn by any workman or artificer. Respecting the altar it is thus said in Moses:

If thou makest to Me an altar of stones thou shalt not build it of hewn stones, for if thou move a tool upon it thou wilt profane it (Exodus 20:25).

And in Joshua:

Joshua built an altar unto the God of Israel in Mount Ebal, an altar of whole stones, on which no one had moved iron (Joshua 8:30, 31).

And respecting the temple, in the first book of Kings:

The temple at Jerusalem was built of stone, whole as it was brought; for there was neither hammer, nor axe, nor any tool of iron heard in the house while it was building (1 Kings 6:7).

The altar, and afterwards the temple, were the chief representatives of the Lord in relation to Divine good and Divine truth, therefore "the stones of which they were built" signified the truths of doctrine, of religion and of worship; "stones" signifying in the Word truths. That nothing of self-intelligence must approach the truths of doctrine and thus worship, and consequently be in it, was represented by the stones of which the temple and the altar were built, being whole, and not hewn; for such is the signification of "the work of the workman and of the artificer;" "tool," also "hammer" and "axe" and "iron," in general, signify truth in its ultimate, and such truth is falsified chiefly by man's self, for this truth is the same as the truth of the sense of the letter of the Word.

[12] Thus much respecting the signification of "the works of man's hands;" but where "works of the hands" are attributed in the Word to Jehovah, that is, to the Lord, they signify the reformed or regenerated man, also the church, and in particular the doctrine of truth and good of the church. This is the signification of "the works of the hands" in the following passages. In David:

The works of the hands of Jehovah are verity and judgment (Psalms 111:7).

In the same:

Jehovah will perfect for me; O Jehovah, Thy mercy is forever; neglect not the works of Thine own hands (Psalms 138:8).

In Isaiah:

Thy people shall be all righteous; they shall possess the land forever, the shoot of My plants, the work of My hands, that I may be glorified (Isaiah 60:21).

In the same:

O Jehovah, Thou art our Father; we are the clay and Thou our Potter; and we all are the work of Thy hands (Isaiah 64:8).

In the same:

Woe unto him that striveth with his Former! A potsherd with the potsherds of the earth! Shall the clay say to its potter, What makest thou? or thy work, Hath he no hands? Thus saith Jehovah, the Holy One of Israel, and thy 2 Former, They have asked Me signs respecting My sons, and respecting the work of My hands they command Me (Isaiah 45:9, 11).

That here "Jehovah, the Holy One of Israel, the Former," means the Lord, is evident from what follows in verse 13; and "the work of His hands" means a man regenerated by Him, thus the man of the church.

[13] In the same:

Jehovah of Hosts shall bless, saying, Blessed be Egypt My people, and Assyria the work of My hands, and Israel Mine inheritance (Isaiah 19:25).

"Egypt" here signifies the natural, "Assyria" the rational, and "Israel" the spiritual; and "Assyria" is called "the work of Jehovah's hands" because the rational is what is reformed in man, for it is the rational that receives truths and goods, and from this the natural; the spiritual is what regenerates, that is, the Lord by spiritual influx; in a word, the rational is the medium between the spiritual and the natural, and the spiritual, which regenerates, flows in through the rational into the natural, and thus the natural is regenerated. In Moses:

Bless, O Jehovah, his strength, and accept the work of his hands (Deuteronomy 33:11).

This is said of Levi, who signifies the good of charity, and in the highest sense the Lord in respect to that good; reformation by means of it is meant by "the work of his hands."

Mga talababa:

1. Latin has "his," the Hebrew "their," as also found in Apocalypse Explained 587; Arcana Coelestia 1551, 9466.

2. Latin has "thy," the Hebrew "his," as also found in Apocalypse Explained 706; Arcana Coelestia 88, 878.

  
/ 1232  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for their permission to use this translation.