സ്വീഡൻബർഗിന്റെ കൃതികളിൽ നിന്ന്

 

Brève Explication de la Doctrine de l'Église Nouvelle #2

ഈ ഭാഗം പഠിക്കുക

  
/ 120  
  

2. Dans la Bulle donnée par PIE IV, PONTIFE ROMAIN, l’an 1564, aux Ides de Novembre, on lit ces paroles:

« J’embrasse et reçois tout ce qui, en général et en particulier, a été arrêté et déclaré, touchant le péché originel et la JUSTIFICATION, dans le seconde Concile de Trente. »

  
/ 120  
  

Thanks to L'Eglise Générale de la Nouvelle Jérusalem de Côte d'Ivoire for their permission to use the scanned and corrected text of this French translation.

സ്വീഡൻബർഗിന്റെ കൃതികളിൽ നിന്ന്

 

Brève Explication de la Doctrine de l'Église Nouvelle #101

ഈ ഭാഗം പഠിക്കുക

  
/ 120  
  

101. Que l’Eglise appartienne au Seigneur, et que ce soit à cause du Mariage Spirituel, qui est «le Mariage du Bien et du Vrai, que le Seigneur est appelé Fiancé et Mari, et l’Eglise Fiancée et Epouse, c’est ce que les Chrétiens connaissent par la Parole, surtout par ces passages:

« Jean dit du Seigneur: Celui qui a la fiancée est le fiancé, mais l’ami du fiancé, qui se tient debout et l’écoute, se réjouit à cause de la voix fiancé. » (Jean 3:29).

Jésus dit: « Tant que le FIANCE est avec eux, ils ne peuvent, LES FILS DES NOCES, jeûner. » (Matthieu 9:15; Marc 2:19-20; Luc 5:34-35)

« Je vis la Ville sainte, Jérusalem Nouvelle, descendant de Dieu, du ciel, parée comme une Fiancée ornée pour son mari. » (Apocalypse 21:2)

« L’Ange dit à Jean; Viens, je te montrerai LA FIANCÉE DE L’AGNEAU L’EPOUSE; et de la Montagne il lui montra la Ville, la Sainte Jérusalem. » (Apocalypse 21:9-10)

« Le temps des noces de L’AGNEAU est venu, et son Epouse s’est parée; heureux ceux qui au souper de l’Agneau ont été appelés. » (Apocalypse 19:7, 9)

« Moi, je suis la Racine et la Race de David, l’Etoile brillante du matin; L’ESPRIT ET LA FIANCÉE disent: Viens; et que qui a soif (dise): Qu’il vienne; et que qui veut reçoive de l’eau de la vie gratuitement. » (Apocalypse 22:16-17.

  
/ 120  
  

Thanks to L'Eglise Générale de la Nouvelle Jérusalem de Côte d'Ivoire for their permission to use the scanned and corrected text of this French translation.

സ്വീഡൻബർഗിന്റെ കൃതികളിൽ നിന്ന്

 

Brève Explication de la Doctrine de l'Église Nouvelle #54

ഈ ഭാഗം പഠിക്കുക

  
/ 120  
  

54. Les Chefs de l’Eglise insistent fortement pour que l’Entendement soit soumis à l’obéissance de la foi; bien plus, ils disent que la Foi Del ‘inconnu, qui est une foi aveugle ou nocturne, est proprement la foi; c’est là un premier Paradoxe, car la foi appartient au vrai, et le vrai appartient à la foi; et le vrai, pour qu’il devienne de la foi, doit être dans sa lumière et être vu, autrement on peut croire le faux. Les Paradoxes qui découlent d’une telle foi sont en grand nombre; par exemple, que Dieu le Père a engendré un Fils de toute éternité; que l’Esprit Saint procède de l’un et de l’autre, et que chacun est par soi-même une Personne, et est Dieu; que le Seigneur, tant quant à l’âme que quant au corps, est issu d’une mère; que ces trois Personnes, ainsi ces trois Dieux, ont créé l’univers, et que l’un d’eux est descendu et a pris l’Humain, pour réconcilier les hommes avec le Père, et ainsi pour les sauver; qu’il y’a salut par l’imputation, l’application et la translation de la justice du Fils en ceux qui par la grâce acquièrent la foi et croient ces paradoxes; que l’homme a la première réception de cette foi est comme une statue, un tronc d’arbre ou une pierre, et que, La foi influe par la seule audition de la Parole; que la foi donne seule le salut, sans les œuvres de la loi, et sans avoir été formée d’après la charité; qu’elle opère la rémission des péchés, sans avoir été précédée de la pénitence; que d’après cette seule rémission des péchés, l’impénitent est justifié, régénéré et sanctifié, et qu’ensuite la charité, les bonnes œuvres et la résipiscence suivent d’elles-mêmes; outre plusieurs paradoxes semblables, qui tous découlent de la doctrine fondée sur l’idée de trois Dieux, comme une lignée d’enfants issus d’une couche illégitime.

  
/ 120  
  

Thanks to L'Eglise Générale de la Nouvelle Jérusalem de Côte d'Ivoire for their permission to use the scanned and corrected text of this French translation.