വ്യാഖ്യാനം

 

マタイによる福音書5章の意味を探る

വഴി Ray and Star Silverman (മെഷീൻ വിവർത്തനം ചെയ്തു 日本語)

This fresco was created by Franz Xaver Kirchebner in the Parish church of St. Ulrich in Gröden, Italy, which was built in the late 18th century.

山上の説教(その1)


1.群衆を見て、主は山に登られた。主がお座りになると、弟子たちが主のもとに来た。

2.そして口を開いて彼らに教えられた、

3.「天の御国は,心の貧しい者たちのものである。

4.その人たちは慰められるからである。

5.彼らは地を受け継ぐからである。

6.正義に飢え渇く者は幸いである。

7.慈悲深い者は幸いである。

8.そのような者たちは,神を見るであろう。

9.彼らは神の子と呼ばれるからである。

10.正義のために迫害される者は幸いである。

11.あなたがたは,わたしのために,あなたがたを非難し,迫害し,あなたがたに不利なあらゆる悪口を言い,嘘を言いふらす。

12.喜び躍りなさい。あなたがたの報いは天に多いからである。


この次のエピソードが始まると、ガリラヤだけでなく、デカポリス、エルサレム、ユダヤ、そしてヨルダンの向こうの地域からも、大勢の群衆がイエスのもとに集まってくる。群衆を見て、イエスは山に登り、口を開き、説教を始められる。イエスの説教は、「心の貧しい人々は幸いである。5:3).

前の章では、イエスは洗礼を受け、その後、荒野で一連の誘惑を受けた。誘惑とは、より高い目標や霊的な目的が脅かされ、妨げられ、挑戦されることである。このような時、私たちは自分の低次の本性の欲望、つまり遺伝的な悪を行ないたいという欲望に気づく。

このような誘惑の状態は、私たちの人生において主がどれほど必要であるか、神なしでは何もできないことを思い起こさせる役割を果たす。この認識は、私たちを霊的な貧しさを認める真の謙遜の状態へと導く。聖典では、この謙遜の状態を "霊的に貧しい "と呼ぶ。イエスが "心の貧しい者は幸いである "という言葉で教えを始められるのはこのためである。

この謙遜な状態こそが、神から流れ込む善と真理を受け取る道を開くのである。イエスが、自分の霊的な貧しさを認める人々について、"彼らのところに天の御国があるからだ "と言われるのはこのためである。

このような謙遜の状態で、私たちは祈りの中で主に向かい、自分の霊的な貧しさを告白し、罪を悔い改めるのです。自分の言動に自責の念を感じ、自分の人生を導き導いてくださる主の資質がどれほど必要かを悟るのである。これが、次の祝福が「悲しむ者は幸いである。5:4).

主が私たちを慰めてくださるとき、私たちの低次の本性の欲望は抑えられ、静まる。過剰な自己愛やこの世のものへの愛への傾きが抑えられます。これには、焦り、嫉妬、防衛心、憤り、怒り、軽蔑、貪欲などが含まれる。私たちの低次の本性にあるこれらの欲望が手なずけられるとき、もはや私たちの日常生活の行動を支配し、支配することはなくなる。イエスが言うように、「柔和な者は幸いである。5:4).

ギリシャ語の原語では、"柔和 "を意味するプロアス [πραグς]は "飼いならす "を意味する。自己と世に対する過剰な愛を静め、鎮め、手なずけた人々は、今、主が彼らの内に、彼らを通して行動される準備ができている。彼らは良い人生を送り、正しいことを行ないたいと願っている。そのため、彼らは今、主のいつくしみに飢え、主の真理に渇いている。だからイエスは言われる、「義に飢え渇く者は幸いである。5:6).

これは次の3つの祝福への移行を意味する。第五、第六、第七の祝福は、義の生活を構成する慈愛の業を要約したものである。すべてのことを神に委ねるとき、私たちは他者に対する慈しみに満たされる。そして、その憐れみを行使する限り、私たちはより憐れみ深くなる。それゆえ、イエスは第五の祝福を与えるにあたって、「あわれみ深い者は幸いである。5:7).

そして、すべての人間関係において憐れみ、赦し、思いやりを実践することで、私たちの心は浄化され、他人の良いところを見ることができるようになる。つまり、神から与えられた資質が見えるようになるのだ。イエスが第六の祝福で言っているように、「心の清い者は幸いである。5:8) 1

これは第七の祝福につながる。イエスは「平和をつくる者は幸いである。5:9). 主が私たちの内に、そして私たちを通して働いておられるとき、私たちは平安の状態にある。私たちの内なる戦いは終わったのだ。主が御言葉の中で語っておられることと、それに従って生きたいという私たちの願いとの間には、もはや何の葛藤もない。ヘブライ語の聖句にあるように、「エルサレムに慰めを語り、その戦いは終わったと叫びなさい」(イザヤ書40:2).

これら7つの祝福の順序は、私たちの霊的な貧しさを認識することから始まり、主が私たちの内に、また私たちを通して働いてくださる安息日の状態に終わる、再生のプロセスを明らかにする神の系列である。この状態において、主は私たちの天の父であり、私たちは神の子と呼ばれる。

このことは、最終的かつ頂点に達する祝福につながる。イエスは言われる、「彼らがあなたがたをののしり、迫害し、わたしのためにあなたがたに偽りの悪口を言いふらすとき、あなたがたは幸いである」(5:10). この第八の祝福は、霊的生活が継続的なプロセスであることを思い出させてくれる。霊的成長の各状態に関連する祝福を経験するとき、私たちは同時に、より高い、より高次の霊的生活の状態に入る準備をしているのである。しかし、それらのより高い状態に入るためには、より微妙な悪を暴き、闘い、克服しなければならない。

こうして、誘惑の試練が再び始まり、より明白でない悪が神の真理の明るい光によって暴露される。これらのより内面的な悪は、私たちの中で立ち上がり、激しく自己防衛し、命をかけて戦う。しかし、自己中心的な懸念を支える誤った理屈や正当化に屈することを拒み、耐え忍ぶなら、そこには大きな祝福がある。彼らがあなたがたを侮り、迫害し、わたしのために、あなたがたに偽りの悪口を言いふらすとき、あなたがたは幸いである。天にあるあなたがたの報いは大きいからである。5:11-12).

第八の祝福は、私たちをシリーズの最初に戻し、誘惑が私たちの信仰を確認する機会を与えてくれることをもう一度思い起こさせる。誘惑の中で受ける苦闘は困難なものであるかもしれないが、それは私たちをより内的な天の共同体と接触させ、私たちの意識を拡大させるものであるため、喜んで予期することができる。 2

その結果、私たちを取り巻く単純な祝福に対する感謝の念が増し、他者のニーズに対する意識が高まり、手を差し伸べて奉仕したいという気持ちが高まる。だから、イエスは言われる。"喜びなさい、大いに喜びなさい。

実践的な適用

第八の祝福は、霊的成長とはスパイラルカリキュラムのようなもので、同じことを何度も繰り返し、より深く学ぶ機会があることを思い出させてくれる。その意味で、私たちは霊的な試練を障害としてではなく、さらなる成長への足がかりとしてとらえるべきである。すべての試練は、自分が信じていることをより深く確認する機会なのだ。実際的な応用として、次にエゴが刺激されたり、焦りが生じたり、恨みが生じそうになったりしたときは、より高い意識から対応する機会だと考えてください。言い換えれば、今こそ聖典の真理に頼るときであり、その真理を通して天使たちがあなたを助け、主があなたに打ち勝つ力を与えてくださることを知っているのだ。最も重要なことは、誘惑に勝ったからといって、プライドを高めたり、自我を膨らませたり、自分に偽りの自信を持たせたりしてはならないということだ。誘惑は自分の弱さと神の力の両方を明らかにするものであることを忘れずに、必ず神に栄光を帰しなさい。すべての力は主のみものであることを悟るまでは、誘惑を繰り返す運命にある。 3

良い仕事をする


13.「あなたがたは地の塩である。そのあとは、捨てられ、人に踏みつけられるだけで、何の役にも立たない。

14.あなたは世の光です。山の上に築かれた町は、隠れることができない。

15.あなたがたは,燭台の上にいて,家の中にいるすべての人のために輝くのである。

16.だから、あなたがたの光を人々の前で輝かせなさい。そうすれば、人々はあなたがたの善行を見、天におられるあなたがたの父をあがめるであろう


。山上の説教は素晴らしい教えを与えている。しかし、その教えの精神に従って善い行いをしようとする気持ちがなければ、単なる教えは役に立たない。それは味を失った塩のようなものであり、籠の下に隠された灯火のようなものである。すべての真理は用いるために与えられる。神が私たちに与えてくださるあらゆる祝福は、私たちが隣人により大きな奉仕をするためになされる。そして、その奉仕の中にこそ真の祝福がある。すべての天の報いは、隣人に対する愛に満ちた奉仕に携わるときに経験する喜びだからだ。 4

そのため、神のシリーズは次のような言葉で続けられている:「あなたがたは地の塩であるが、もし塩がその味を失ったら、どうやって味をつけようか。それでは、人に捨てられ、足で踏みつけられるだけで、何の役にも立たない」(5:13).

塩は調味料として非常に有用である。しかし、風味を失った塩は役に立たない。同様に、善を行おうとしない人間は、味のない塩のようなものだ。真理は活用されなければならない。これがこの説教の主旨である。光は良いものだが、それを用いなければならない:「あなたがたは世の光である。「丘の上にある町は隠れることができない。丘の上にある町は、隠れることができない。また、ランプをともしてかごの下に置くこともなく、ランプ台の上に置いて、その家にいるすべての人に光を与える」(5:14-15).

この箇所で強調されているのは、真理を学ぶことだけではなく、真理を生きることである。それは、人々があなたがたの 良い行いを見て、天におられるあなたがたの父をあがめるためである」(5:16). 5

霊的指導には、善い行いをすること以外に目的はない。そして良い行いは、主が私たちを通して働いてくださるときにのみ、真に良いものとなる。だからこそ、この説教では、他人が私たちの善い行いを見るとき、すべての賛美、栄光、誉れは神に向かうべきであるという重要な注意喚起が含まれているのである。イエスが言われるように、あなたの良い行いを人々に見せなさい、しかしそれが "天におられるあなたの父をあがめる "ものであるようにしなさい。それは私たちのことではなく、私たちを通して働かれる神のことなのだ。 6

イエスは聖書の内なる意味を明らかにし始める


17.「わたしが来たのは、律法や預言者を取り消すためではない。

18.天地が過ぎ去るまで、一つのヨードも一つの小角も、律法から消えることはない。

19.しかし,それを行なって教える者は,天の御国で大いなる者と呼ばれるであろう。

20.あなたがたの正義が律法学者やパリサイ人の正義を超えない限り,あなたがたは天の御国に入ることはできない。

21.あなたがたは,古代の人たちが,『あなたは人を殺してはならない。

22.また,兄弟に向かって,「ラカ」と言う者は,審きの対象となり,「愚か者め」と言う者は,火のゲヘナの対象となる。

23.それゆえ,あなたが祭壇の上に贈り物をささげて,そこであなたの兄弟があなたに対して何かあることを思い起こすならば,」。

24.まずあなたの兄弟と和解し,それから,あなたの贈り物をささげなさい。

25.あなたがたの兄弟がその祭壇の前で,あなたがたの贈り物 を置いて,あなたがたの道を行きなさい。

26.わたしはあなたに言う。あなたは最後の銭を払うまで,そこから出てはならない。

27.あなたがたは,姦淫してはならない。

28.アッラーは,あなたがたを御好・になられない

29.あなたがたの右目が,あなたがたをつまずかせるならば,それを抜いて,あなたがたから捨てなさい。

30.もしあなたの右手が,あなたをつまずかせるなら,それを断ち切って,あなたから捨てなさい。

31.アッラーはあなたがたを御好・になられない

32.アッラーの御許にあなたがたは堕落したのである。

33.またあなたがたは、古代の人々に、「あなたは偽りを誓ってはならない。

34.それは神の御座だからである;

35.それは神の御座であるからである。

36.なぜなら,あなたは一本の毛も白くすることができず,また黒くすることもできないからである。

37.アッラーはあなたがたを御好・になられない

38.アッラーはあなたがたを御好・になられない。

39.あなたがたの右のほお骨を打つ者は,もう一方のほお骨も打ちなさい。

40.わたしたちは,あなたがたの右のほお骨を打つ者には,もう一方のほお骨も打ちなさい。

41.アッラーは凡てのことに全能であられる。

42.アッラーはあなたがたを御好・になられない。

43.アッラーの御許にあなたがたは従うのか。

44.あなたの敵を愛し、あなたを呪う者を祝福し、あなたを憎む者によくし、あなたを傷つけ迫害する者のために祈りなさい


。真理が用いられなければならないのは紛れもない事実である。しかし、神の御言葉を最も完全に活用する前に、それを完全に理解しなければならない。だからイエスは今、弟子たちに聖句の読み方について簡単な手ほどきをしているのだ。わたしは滅ぼすために来たのではなく、成就させるために来たのである」(5:17).

イエスが来られたことで、ヘブライ語の聖典の預言が成就されたという点で、イエスは律法を成就された。しかし、イエスはまた、律法をより高い意味で満たすことによって、律法を成就させようとしていた。イエスは、律法が私たちの外面的な行動だけでなく、私たちの内面的な態度、すなわち心の欲望についても語っていることを説明された。霊的に理解されるとき、律法は外面的な行いを規制するためだけでなく、より重要なこととして、内面的な生活を改革するためにも役立つのである。

イエスは戒めから始められた。あなたがたは、昔の人たちに『人を殺してはならない』と言われたことを聞いたことがあるだろう・・・しかし、あなたがたに言っておくが、理由もなく兄弟に腹を立てる者は、裁きの危険にさらされる」(5:21-22). あなたがたは、昔の人に『姦淫してはならない』と言われたことを聞いたでしょう。あなたがたは、昔の人たちに『姦淫してはならない』と言われたことを聞いたことがあるだろう。しかし、あなたがたに言っておくが、欲情して女を見る者は、すでに心の中でその女と姦淫を犯したのである」(5:27-28).

これらは新しい教えだが、聴衆の理解を超えているわけではない。やがて、人間の精神や天国への道についてのより深い教えが生まれるだろうが、人々がこうしたより内面的なメッセージを完全に理解できるようになるまでには時間がかかるだろう。しかし、今のところは、人々の理解を超えた抽象的な真理ではなく、人々が理解できる具体的で文字通りの教えを与えれば十分なのである。

この点で、イエスは誓いを立ててはならないと教えている(参照)。 5:33-37), 報復するのではなく、頬を差し出すのである。 5:39), いがみ合うことなく、要求された以上のものを与えることである。 5:40), 必要以上のことをし、求める者には誰にでも与え、借りたい者には誰にでも貸す(参照 5:42).

これらの教えに従うのは難しいが、理解するのは難しくない。イエスの言葉の中には、私たちの心の奥底にある信念が攻撃を受けているときの私たちの対応についての、より高い真理が含まれている。そのようなとき、もし私たちが真理にとどまるなら、迷うことはない。 7

イエスはこのような内面的な真理を教える代わりに、彼らの心をもっと明白な問題、たとえば復讐したいという欲求を克服する必要性に向けさせた。あなたがたは、『目には目を、歯には歯を』と言われたのを聞いたことがあるだろう。しかし、あなたがたに言っておく。しかし、あなたがたの右の頬をたたく者があれば、もう一方の頬もその人に向けなさい」(5:38).

「頬を向ける」とは、自分の信念が攻撃されたときに、内面的に行うことである。このような攻撃は、他人を通してもたらされることもあるが、神への信仰を破壊し、神の真実の力への信頼を損なわせようとする、目に見えない霊的な力を通してもたらされることもある。それゆえ、私たちは内面的に頬を向けるときはいつでも、自分が真実であると知っていることに揺るがない。

そのようなとき、私たちは、どんな言葉も、ささやかれる言葉も、ほのめかされる言葉も、私たちを傷つけたり、私たちの信仰を破壊したりすることはできないことを知っている。悪に引き込まれない限り、私たちは神の保護下にある。私たちが主のいつくしみと真理のうちにとどまっている限り、悪は私たちに霊的な害を及ぼすことはできない。したがって、悪に抵抗する必要はない。 8

しかし、私たちの自然な生活においては、もっと慎重にならなければならない。私たちは、求める人すべてに与えることはできないし、貸してもいけない。そのような無差別な施しは、私たちが他者に善を行うための資源を失うことになるからだ。同様に、泥棒、詐欺師、詐欺師が私たちを利用するのを許してはならない。罪のない被害者を利用する者は通報され、起訴され、有罪が確定すれば責任を負わなければならない。犯罪行為を無視したり、悪意を支持したりすることは、悪人にとって何の益もなく、社会にとって有害である。 9

要するに、外的な面では残酷さ、詐欺、不正に抵抗しなければならない。しかし、内的な面では、私たちは平静を保ち、平静を装い、平静を装うことができる。私たちの信仰を奪い、幸福を破壊しようとする悪に抵抗するのは神だけだからである。 10

これらの教訓は、イエスが後に述べる、より内面的な教訓である。憎しみ、報復、復讐の状態に引き込まれてはならない。その代わりに、イエスは彼らがより高い意識に立ち上がるよう呼びかける。隣人を愛し、敵を憎め。しかし、わたしはあなたがたに言う、敵を愛し、あなたがたを呪う者を祝福し、あなたがたを憎む者に善をなし、あなたがたを憎んで用いる者、迫害する者のために祈りなさい」(5:43-44).

実践的な適用

山上の説教のこの部分でイエスは、「目には目を、歯には歯を」というヘブライの掟に対応する新しい方法を群衆に示した(出エジプト記21:24). イエスは、同じような破壊的な行動、つまり悪に悪を返すような反応を自動的にするのではなく、別の種類の反応によって新しい意識レベルに立ち上がるようにと人々に言われる。右の頬を叩く者は、もう一方の頬も向けなさい。実践的な応用として、あなたのエゴが傷つけられたり、妨げられたり、攻撃されたと感じたり、侮辱には侮辱を、傷には傷を、過ちには過ちを、悪には悪を返したくなるときはいつでも、それに引き込まれないことだ。その代わりに、高次の理解があなたの感情的傷害を支配するようにしなさい。あなたの低次の本性の衝動を、あなたの真実の理解に支配させ、手なずけるようにしなさい。より高次の反応を選びなさい。 11

"それゆえ、あなたがたは完全であれ"


45.「そうすれば,あなたがたは天におられるあなたがたの父の子となるであろう。

46.あなたがたは,自分たちを愛する者を愛するなら,どんな報いがあろうか。公人たちも同じではないか。

47.また,あなたがたが自分の兄弟にだけ挨拶するなら,あなたがたは(他の)人たちを越えて何をするのか。公人たちもそうしないのか。

48.あなたがたは、天におられるあなたがたの父が完全であるように、完全な者となりなさい


。イエスは説教を続けながら、私たちが他人をどのように見なすべきかについて語られる。友であろうと敵であろうと、公平に、公正に扱うべきである。この点を説明するために、イエスは神の公平さについて、「神は、その太陽を善人にも悪人にも輝かせ、その雨を正しい人にも不正な人にも降らせられる」(5:45). これは象徴的に、偏見なくすべての人を照らす神の善と、雨がすべての人に降り注ぐように、すべての人が利用できる神の真理を指している。

同様に、私たちは、偏見のない公平な方法で、すべての人に善意を広げるよう求められている。イエスはこの例話を提供することで、家族や友人、隣人だけでなく、すべての人に対して公正な心を持ち、慈愛に満ちた態度をとるよう、話を聞いている人々に呼びかけているのだ。偏見を捨て、公平に接することを求めているのだ。

太陽や雨のように、彼らの善行はすべての人に及ぶべきである。結局のところ、自分を愛してくれる人を愛するのは簡単なことなのだ。しかし、これからは誰に対しても慈愛を持つべきである。イエスの言葉を借りれば、「自分を愛してくれる人を愛するなら、どんな報いがあろうか。徴税人でさえ、同じことをしているではないか」。(5:46).

自分を愛してくれる人を愛するのは簡単だ。これは自然なことだ。しかし、主からのみ与えられるもう一つの愛がある。それは、敵を含め、私たちを愛していない人々を愛することである。これは容易なことではなく、さらに霊的な洗練が必要であることを認めながら、イエスは言われる、「天におられるあなたがたの父が完全であるように、あなたがたも完全でありなさい」(5:48).

この節は、しばしば命令ではなく約束と訳されていることに注意すべきである。それゆえ、あなたがたは完全でありなさい」ではなく、「あなたがたは完全でなければならない」と訳されている。これはイエスの意味するところではない。イエスにとって重要なのは、完全であろうと努力することであって、完全を達成することではない。天使たちでさえ、最終的に完全な状態に達することはできない。私たちにもできない。しかし、私たちは忍耐することができる。努力することができる。"天におられる私たちの父が完全であるように "完全であろうと努力することができる。 12

確かに、聖書の時代の人々だけでなく、現代の私たちにとっても、完璧を目指すことは難しいことだ。私利私欲に打ち勝ち、恨みを捨て、寛大さを貪欲さに勝たせ、赦しを復讐に代え、愛を憎しみに勝たせなければならない。神がいなければ、誰もこのようなことを成し遂げることはできず、完璧は達成不可能な目標となる。

このレベルの精神的完全性に近づく唯一の方法は、自分の不完全さを認識し、認めることである。そうして初めて、神の助けを借りて、悪を捨て、魂を磨く努力を始めることができる。その出発点は、悪を神に対する罪として避け、神の真理を求めて祈り、それを受け取り、最後にそれに従って生きるという意志である。

天のあなたがたの父が完全であるように、あなたがたも完全でありなさい」。このようにして、主の導きをますます信頼するようになり、主があらゆる愛に満ちた感情、あらゆる崇高な思い、そしてあらゆる模範的な行動の源であることを認めるようになれば、私たちは現世でも来世でも、絶えず、ますます完全になっていくのである。 13

അടിക്കുറിപ്പുകൾ:

1Apocalypse Explained 340:10: “心の清い人』とは、愛から善の状態にある人のことである」。参照 スピリチュアル・エクスペリエンス2783: “人は、その人の中にある善を愛するべきである......。善も信仰も、主のものでないものは何一つないのだから、隣人を通して主も愛されるのである。"

2天界の秘義6611: “自らを再生させる人々は、絶えず上へ上へと運ばれ、より内的な天の共同体へと常に運ばれていく。主は、主に悪と偽りに対抗する誘惑によって、再生されつつある人々の領域がそのような共同体へと拡大することを可能にされる。誘惑の間、主は天使たちによって悪や偽りと戦われ、このようにして人は天使たちのますます内的な共同体へと導かれる。一旦このような内的な共同体に導かれると、人はそこに留まる。そしてこれこそが、より拡張され、より高められた知覚能力を与えるのである。"

3Arcana Coelestia 1661:4: “人々が善と真理は自分自身から出たものであり、悪と偽りに抵抗する力は自分自身のものであると考えるとき、彼らが戦う財と真理は、そのように見えるが、財と真理ではない......。これは、彼らが勝利に自尊心を置き、あたかも悪と偽りに打ち勝ったのが自分たちであるかのように栄光を謳うからである。参照 Arcana Coelestia 2273:2: “人が克服する誘惑には、他のすべての人が自分よりも価値があり、自分は天よりもむしろ地獄の存在であるという信念が伴う......。誘惑の後に、これらに反する考えに至るならば、それは彼らが克服していないことの表れである......。それゆえ、彼らは同じような誘惑を受け、時にはもっと過酷な誘惑を受け、自分が何も得られなかったと思うほど正気に戻るまで、誘惑を受け続けるのである。"

4Arcana Coelestia 8002:7: “主が「善を行う者は天で報いを受ける」と何度も言われるのは、人々が再生する前は、報いのことを考えずにはいられないからである。しかし、一度再生してしまうと違う。なぜなら、善を行うことに喜びと至福を感じるのであって、見返りには感じないからである。内的な意味での "報い "とは、隣人に対する慈愛に伴う愛情に属する喜びである」。

5天界の秘義9207: “地の塩』とは、善を求める真理を意味し、『味のない塩』とは、善を求める気持ちがない真理を意味する。そのような真理が無価値であることは、無味となり、もはや屋外に投げ捨てられ、人々に踏みつけられる以外には何の役にも立たない塩のアイデアによって描かれている。善の欲求を持つということは、善を行い、それによって善と結ばれたいという欲求を持つということである」。

6生命の教義29: “御言葉は、誰も自分から善いことをすることはできず、人は主からそれをするのだと教えている。イエスは言われた、『わたしはまことのぶどうの木であり、わたしの父はぶどうの木を植えてくださる方である。枝がぶどうの木にとどまらなければ、自ら実を結ぶことができないように、あなたがたも、わたしにとどまらなければ、実を結ぶことができない』(ヨハネによる福音書15:1-6).”

7Arcana Coelestia 9049:4-6: “あなたがたは、目には目を、歯には歯を、と言われたことを聞いたことがある。しかし、悪に抵抗してはならない。右の頬を打つ者に左の頬を向ける者があろうか。自分の上着を取り上げようとする者に、だれが自分の上着を与えるだろうか。また、だれでも求める者に、自分の財産を与える者があろうか。悪に抵抗しない者があろうか。....ここで扱われているのは、霊的生活、すなわち信仰の生活であって、この世の生活である自然生活ではない。それゆえ、悪に抵抗してはならない理由は、真理と善にある者には悪は害を与えないからである。

8Arcana Coelestia 9049:6: “それゆえ、悪に抵抗すべきではない理由は、悪は真理と善に支配された者にはまったく害を及ぼさないからであり、彼らは主に守られているからである。"参照 "啓示された黙示録556: “天使たちは悪と戦わず、ましてや悪に悪を返すようなことはしないが、主によって守られているため、悪を許し、それゆえ地獄からの悪は彼らを傷つけることはできない。汝の右の頬を打つ者は、もう片方の頬も向けよ』という言葉は、内的真理の認識と理解に害を加えようとする者がいれば、その努力の範囲内で許されることを意味している。なぜなら、『頬』は内的真理の認識と理解を意味し、『右の頬』はそれに対する愛情とその結果としての認識を意味し、『左の頬』はそれに対する理解を意味するからである......。悪は天使から善と真理を奪うことはできないが、敵意と憎しみと復讐に燃える者からは奪うことができる。これがこれらの言葉の霊的な意味であり、その中には今語られた隠された事柄が蓄えられており、それは特に、霊的な意味によってのみ御言葉を知覚する天使たちのためのものである。これらの言葉はまた、悪が彼らを迷わせようとしているとき、善の中にいるこの世の人々のためでもある。"

9天界と地獄390: “悪人を罰する裁判官は、彼らが改心するように......隣人を愛する。"参照 天界と地獄390: “人を愛する者は、その人の内にあるもの、その人を構成するものではなく、その人を愛するのであり、悪人も善人も等しく愛するのである。悪人に対して善を行うことは、善人に対して悪を行うことであり、それは隣人を愛することではない。"

10Arcana Coelestia 9049:6: “主の言葉が内的な意味で何を意味するのか、ここで語られなければならない。内的な意味とは、偽りによって信仰の真理を破壊しようとする者、つまり誘惑の中にある人の霊的な生活について述べている......。それゆえ、悪に抵抗してはならない理由は、悪は真理と善にある者には害を与えないからである。"彼らは主によって守られているからである。参照 Apocalypse Explained 695:19: “主は、誘惑との戦いにおいて、その人のために抵抗し、打ち勝たれる。"

11True Christian Religion 588:1-2: “人々は再生のために、自分の理解をほとんど天国の天使たちがいる光にまで高める能力を与えられている......。なぜなら、意志は生まれながらにして悪、それも甚大な悪に傾くものだからである。もし意志が理解力によって抑制されず、その代わりに自由奔放にさせられたとしたら、人々は大いなる邪悪へと突進し、彼らに内在する野蛮な性質から、自分たちに好意を持たず、欲望を甘やかさないすべての人々を一掃[depopularetur]し、虐殺[trucidaret]するだろう。さらに、もし人々が自分の理解を別に完成させることができず、それによって自分の意志を完成させることができなければ、彼らはまったく人間ではなく、動物になってしまうだろう。理解力を意志から切り離すことなく、理解力を意志より高めることができなければ......理性から行動することはできず、本能から行動するのみである。"

12結婚愛71: “人間や天使の愛が完全に純粋になることはなく、夫婦の愛もそうである。それゆえ、人がその意思を持ち、それに固執する限りにおいて、その人は夫婦愛の純粋さと聖性に導入され、徐々に前進するのである。"

13天界の秘義894: 今、私は完全だ』と言えるほど再生する明確な期間は存在しない。実際、悪と偽りの状態は誰にでも無制限に存在する。単純な状態だけでなく、多様で複雑な状態もあり、それらは再発しないように処分されなければならない。ある状態においては、個人をより完全な存在と呼ぶことができるが、他の無数の状態においては、個人を完全な存在と呼ぶことはできない。生きている間に再生され、主への信仰と隣人への慈愛が存在する人は、来世において常に完全である。"

സ്വീഡൻബർഗിന്റെ കൃതികളിൽ നിന്ന്

 

Apocalypse Explained #341

ഈ ഭാഗം പഠിക്കുക

  
/ 1232  
  

341. Verse 13. And every created thing that is in heaven, and on the earth, and under the earth, and those that are in the sea, and all that are in them, heard I saying, Unto Him that sitteth upon the throne and unto the Lamb, be the blessing and the honor and the glory and the might unto the ages of the ages.

13. "And every created thing that is in heaven, and on the earth, and under the earth, and those that are in the sea, and all that are in them, heard I saying" signifies the acknowledgment and consequent glorification of the Lord by the angels that are in the lowest parts of heaven n. 342; "Unto Him that sitteth upon the throne and unto the Lamb" signifies the Lord in respect to Divine good and Divine truth n. 343; "blessing" signifies acknowledgment, glorification, and thanksgiving that all good and truth, and thence heaven and eternal happiness, are for those who receive (n. 344); "and the honor and the glory," signifies that to Him alone belongs every Divine good and Divine truth, and therefore, every good of love and truth of faith, from which is all the wisdom and intelligence that angels and men have (n. 345); "and the might unto the ages of the ages," signifies that to Him belongs omnipotence to eternity (n. 346).

  
/ 1232  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for their permission to use this translation.

സ്വീഡൻബർഗിന്റെ കൃതികളിൽ നിന്ന്

 

Apocalypse Explained #644

ഈ ഭാഗം പഠിക്കുക

  
/ 1232  
  

644. Verse 6. These have power to shut heaven that it rain no rain in the days of their prophecy, signifies that those who reject the goods and truths of heaven and the church that proceed from the Lord, receive no influx out of heaven. This is evident from the signification of "shutting heaven," as being lest any influx out of heaven be received (of which presently); also from the signification of "rain," as being truth fertilizing, which is truth from which there is good that flows down out of heaven (of which also presently); also from the signification of "their prophecy," as being prediction respecting the Lord and His coming, and respecting the good of love to Him and the truths of faith in Him. This revelation and the proclamation of this revelation at the end of the church is what is chiefly meant by "the days of the prophecy of the two witnesses." It is the Lord that is chiefly proclaimed at the end of the church by "the two witnesses," because "the two witnesses," which are the good of love to the Lord and the truth of faith in Him, are what chiefly bear witness of Him, therefore it is afterwards said that:

The testimony of Jesus is the spirit of prophecy (Revelation 19:10).

[2] "To shut heaven" means to prevent the reception of any influx out of heaven, because it is added, "that it rain no rain," which signifies influx of Divine truth out of heaven. For it is well known that every good of love and every truth of faith flows in out of heaven, that is, from the Lord through heaven, with man, and that it flows in continually; from which it follows that neither the good of love nor the truth of faith is in anywise man's, but is the Lord's with him. These both flow insofar as evil and falsity do not obstruct; it is these that shut heaven so that there is no influx; for evil and good, and falsity and truth, are opposites, consequently where the one is the other cannot be; for evil with man prevents the entrance of good, and falsity the entrance of truth; while good causes evil to be removed, and truth falsity; for these are opposites, as heaven and hell are opposites; therefore the one acts against the other with an unceasing endeavor to destroy, and the one that prevails destroys the other.

[3] Moreover, there are in every man two minds, an interior which is called the spiritual mind, and another, the exterior which is called the natural mind. The spiritual mind is created for the reception of light from heaven, but the natural mind for the reception of light from the world. The spiritual mind, therefore, which is man's interior mind, is heaven with him, and the natural mind, which is man's exterior mind, is the world with him. The interior mind, which is heaven with man, is opened so far as man acknowledges the Divine of the Lord, and man so far acknowledges this as he is in the good of love and charity and in the truths of doctrine and faith. But this interior mind, which is heaven with man, is unopened so far as man does not acknowledge the Divine of the Lord, and does not live the life of love and faith; and that mind is shut so far as man is in evils and in falsities therefrom; and when it is shut then the natural mind with man becomes a hell; for in the natural mind are evil and its falsity, consequently when the spiritual mind which is heaven with man is shut, the natural mind which is hell rules. From this it can be seen what is meant by "heaven is shut that it rain no rain. "

[4] It is said that the two witnesses have power "to shut heaven," but still these do not shut it, but the evil and falsity shut it that rule with the men of the church at its end. This is said of "the two witnesses," as was said above that "fire shall go forth out of their mouth and shall devour their enemies," and yet no fire goes forth from them and devours (as has been said in the two articles above). "That it rain no rain" signifies no influx of Divine truth out of heaven, because "water," which makes rain, signifies the truth of the Word, and the truth of doctrine and faith therefrom (See above, n. 71, 483, 518, 537, 538); and as rain water descends out of the clouds in heaven, so "to rain rain" signifies the influx of Divine truth from the Lord in heaven, and as rain fertilizes the earth, so "rain" signifies Divine truth fertilizing and making fruitful the church, for which reason "rain" signifies also spiritual blessing.

[5] That "rain" in the Word does not mean rain, but the inflowing Divine, which causes intelligence and wisdom, and also the good of love and the truth of faith in man, to grow and become fruitful, and that "to rain" signifies influx can be seen from the following passages. In Moses:

My doctrine shall flow down as the rain, My word shall distill as the dew, as the drops on the grass, and as the showers on the herb (Deuteronomy 32:2).

Doctrine is here compared to rain, because "rain" signifies the Divine truth proceeding, from which is everything of doctrine; for all comparisons in the Word are also from correspondences. Because "rain" signifies the Divine truth flowing down it is said, "My doctrine shall flow down as the rain." "Dew" signifies good, and since "word" has the same signification, therefore it is said, "My word shall distill as the dew." So intelligence and wisdom therefrom are signified by "the drops on the grass," and by "the showers on the herbs," for as the grass and herb of the field grow from the waters of the rain and dew, so do intelligence and wisdom by the influx of Divine truth from the Lord. This is first said by Moses, because in this chapter he is speaking of the twelve tribes of Israel, which signify in the spiritual sense all truths and goods of the church, and thus doctrine in the whole complex.

[6] In the same:

The land which ye shall pass over to possess it is a land of mountains and valleys, of the rain of heaven it drinketh waters. And I will give the rain of your land in its time, the former rain and the latter rain, that thou mayest gather in thy corn, and thy new wine, and thine oil. But if ye shall serve other gods, and shall not walk in my statutes, the anger of Jehovah shall glow against you; He will shut heaven that there be no rain, and the land shall not yield her produce (Deuteronomy 11:11, 14, 16, 17).

This describes the land of Canaan and its fruitfulness; but as that land means in the spiritual sense the church, it follows that all things of this description signify such things as belong to the church, as "mountains," "valleys," "corn," "new wine," "oil," "produce," and "rain." "A land of mountains and valleys" signifies the higher and lower, or internal and external things of the church; the internal things of the church are with the internal man, which is also called the spiritual man, and the external things of the church are with the external man, which is called the natural man; that both these are such as to receive the influx of Divine truth is signified by "of the rain of heaven it drinketh waters." That Divine truth inflows in both states, that is, when the man of the church is in his spiritual state and when he is in his natural state, is signified by "the rain given in its time, the former rain and the latter rain;" for the man of the church is by turns in a spiritual state and in a natural state, and the influx and reception of Divine truth in a spiritual state is meant by "the former or morning rain," and in a natural state by "the latter or evening rain;" spiritual and celestial good and truth which the man of the church has therefrom is meant by the "corn," "new wine," and "oil," which they shall gather in; that the falsities of doctrine and of worship will prevent the influx and reception of Divine truth, and in consequence, the increase of spiritual life, is signified by "if ye shall serve other gods there shall be no rain, and the land will not yield her produce," "other gods" signifying the falsities of doctrine and of worship.

[7] In the same:

If ye walk in My statutes and keep My commandments and do them, the land shall yield its produce, and the tree of the field shall yield its fruit (Leviticus 26:3, 4).

Here "the rain that shall be given in its time, and the produce of the land," have a similar signification as above; and as the church was at that time an external church, representative of interior spiritual things, so when they walked in the statutes, and kept the commandments and did them, it came about that they had rain in its time, and the earth yielded its produce, and the tree of the field its fruit; and yet the rain and the produce thence were representative and significative, "rain" represented the Divine flowing in, "the produce," the truth of doctrine and the understanding of truth, and "the fruit of the tree," the good of love and the will of good.

[8] This can be seen from its being said:

That the rain was withheld, and consequently there was a famine in the land of Israel for three years and a half, under Ahab, because they served other gods and killed the prophets (1 Kings 17; 1 Kings 18; Luke 4:25).

This was a representative, and thus a significative, that no Divine truth flowing in out of heaven could be received because of the falsities of evil, which were signified by "other gods" and by "Baal," whom they worshiped. "Killing the prophets" signified also the destruction of the Divine, for a "prophet" signifies in the Word the doctrine of truth from the Word.

[9] In Isaiah:

I will lay waste My vineyard; it shall not be pruned nor hoed, that the briar and the bramble may come up; and I will command the clouds that they rain no rain upon it (Isaiah 5:6).

Here, too, it is said of Jehovah that He layeth waste His vineyard, "and commandeth the clouds that they rain no rain upon it;" and yet this is not done by Jehovah, that is, the Lord, for He always flows in both with the evil and with the good, which is meant by His "sending His rain upon the just and upon the unjust" (Matthew 5:45); but the cause is with the man of the church, that he does not receive any influx of Divine truth, for the man who does not receive closes up with himself the interiors of his mind, which receive; and when these are shut the inflowing Divine is rejected. The "vineyard" which is laid waste signifies the church; "it is not pruned nor hoed" signifies no ability to be cultivated and so prepared to receive; "the briar and bramble" which shall come up signify the falsities of evil; "to command the clouds that they rain no rain" signifies that no influx of Divine truth from heaven is received.

[10] In Jeremiah:

The showers have been withholden, and there hath been no latter rain; and still the forehead of a harlot woman remained to thee, thou didst refuse to be ashamed (Jeremiah 3:3).

They said not in their heart, Come, let us fear Jehovah our God; that giveth the rain, and the former and the latter rain in its time. He keepeth unto us the weeks, the stated times of harvest; your iniquities make these things to turn away (Jeremiah 5:24, 25).

In Amos:

I have withholden the rain from you, when there were yet three months to the harvest, so that I might cause it to rain upon one city, and not cause it to rain upon another city; one field received the rain, but the field upon which it did not rain dried up; therefore two, three cities wandered unto one city to drink waters, yet they were not satisfied; nevertheless ye have not returned unto Me (Amos 4:7, 8).

In Ezekiel:

Son of man, say, thou art a land that is not cleansed, that hath no rain in the day of anger; there is a conspiracy of her prophets in the midst of her (Ezekiel 22:24, 25).

In Zechariah:

Whosoever of the families of the land shall not go up to Jerusalem to worship Jehovah of Hosts, upon them there shall be no rain (Zechariah 14:17).

In these passages also "rain" signifies the reception of the influx of Divine truth, which is the source of spiritual intelligence; and that there is "no rain" signifies that no such intelligence is given by any influx because of the evils and falsities that refuse to receive and that reject it.

[11] In Jeremiah:

The nobles sent their little ones for water; they came to the pits and found no waters, because the land was broken, for there had been no rain upon the earth; the husbandmen were ashamed, they covered up the head (Jeremiah 14:3, 4).

"Nobles" mean those who teach and lead, and "little ones" those who are taught and led; "waters" signify the truths of doctrine; "pits in which there are no waters" signify doctrinals in which there are no truths; "there had been no rain upon the earth" signifies that no influx of Divine truth is received by reason of the falsities in the church; "the husbandmen were ashamed and covered up the head" signifies those who teach, and their grief.

[12] In Isaiah:

Then Jehovah shall give rain to thy seed with which thou sowest the land; and the bread of the increase of the land, and it shall be fat and rich; thy cattle shall feed in that day in a broad meadow (Isaiah 30:23).

This would be when the Lord should come. The influx of Divine truth proceeding from Him is signified by "the rain" which the Lord will then give to the seed, "rain" meaning Divine influx, and "seed" the truth of the Word; "to sow the land" signifies to plant and form the church in oneself; "the bread of the increase which Jehovah will give" signifies the good of love and charity, which is produced by the truths of the Word vivified by Divine influx; "fat and rich" signifies full of the good of love and truths therefrom, for "fat" is predicated of good, and "rich" of truths; "the cattle shall feed in that day in a broad meadow" signifies the extension and multiplication of good and truth by Divine influx, and consequent spiritual nourishment, "cattle" meaning the goods and truths in man, "that day" the Lord's coming, and "a broad meadow" the Word, through which is Divine influx and spiritual nourishment; "breadth" is predicated of the extension and multiplication of truth.

[13] In the same:

As the rain cometh down and the snow from heaven, and returneth not thither but irrigateth the earth, and maketh it to bring forth and to bud, that it may give seed to the sower and bread to the eater, so shall My Word be that goeth forth out of My mouth; it shall not return unto Me empty, but it shall do what I will, and it shall prosper in that to which I sent it (Isaiah 55:10, 11).

Here "the Word" which goeth forth out of the mouth of God is compared to the rain and snow from heaven, because "the Word" means Divine truth proceeding from the Lord, which with us flows in through the Word; "rain and snow coming down out of heaven" have a similar meaning, "rain" signifying spiritual truth, which has been appropriated to man, and "snow" natural truth, which is like snow when it is in the memory only; but it is made spiritual by love, as snow is made rain water by heat. "To irrigate the earth and to make it to bring forth and to bud" signifies to vivify the church that it may bring forth the truth of doctrine and of faith, and the good of love and of charity; the truth of doctrine and of faith is signified by "the seed that it gives to the sower," and the good of love and of charity by "the bread that it gives to the eater;" "it shall not return to Me empty, but it shall do what I will," signifies that it shall be received, and that by it man shall be led to look to the Lord.

[14] In Ezekiel:

I will give them and the circuits of My hill a blessing, and I will send down the rain in its time, they shall be rains of blessing; then the tree of the field shall give its fruit, and the land shall give its produce (Ezekiel 34:26, 27).

"The circuits of the hill of Jehovah" mean all who are in the truths of doctrine and thence in the good of charity; "to send down the rain in its time" signifies the influx of Divine truth adapted to the affection and will of the one receiving; and as the fructification of good and the multiplication of truth are therefrom, they are called "the rains of blessing," and it is said that "the tree of the field shall give its fruit, and the land shall give its produce;" "the tree of the field" and "the land" signifying the church and the man of the church, and "the fruit of the tree of the field" the fructification of good, and "the produce of the earth" the multiplication of its truth.

[15] In Joel:

Rejoice, ye sons of Zion, and be glad in Jehovah your God, for He shall give you the former rain in righteousness, yea, He shall cause to come down for you the rain, the former rain and the latter rain, in the first, that the floors may be full of pure grain, and the vats overflow with new wine and oil (Joel 2:23, 24).

"The sons of Zion" signify those who are in genuine truths through which they have the good of love, for "Zion" signifies the celestial church which is in the good of love to the Lord through genuine truths. That the Lord with such flows in with the good of love, and from that good into truths, is signified by "He shall give them the former rain in righteousness;" "righteousness" is predicated in the Word of the good of love, and "the righteous" mean those who are in that good (See above, n. 204). That the Lord continually flows into truths with the good of love is signified by "He shall cause to come down the former rain and the latter rain, in the first;" that from this they have the good of love towards a brother and companion is signified by "their floors are full of pure grain;" and that from this they have the truth and the good of love to the Lord is signified by "the vats overflow with new wine and oil." Those who are of the Lord's celestial church have the good of love towards a brother and companion; and this love, with those who are of the Lord's spiritual church, is called charity towards the neighbor.

[16] In Zechariah:

Ask of Jehovah the rain in its time; 1 Jehovah will make mists and will give to them the shower of rain, to a man the herb in the field (Zechariah 10:1).

Here, too, "rain" signifies the influx of Divine truth from the Lord, from which man has spiritual intelligence; "the shower of rain" signifies Divine truth flowing in abundantly, and "to give the herb in the field" signifies the knowledge of truth and good from the Word and intelligence therefrom.

[17] In David:

Thou dost visit the earth and gladden it, thou greatly enrichest it; the stream of God is full of waters, thou preparest their grain, and so thou dost establish it. Water its furrows; settle its ridges; dissolve it with showers; bless its budding (Psalms 65:9, 10).

The "earth" signifies here the church; "the stream full of waters" signifies the doctrine full of truths; "to water its furrows, to settle its ridges, and to dissolve it with showers" signifies to fill with the knowledges of good and truth; "to prepare grain" signifies everything that nourishes the soul; therefore it is added, "so thou dost establish the earth," that is, the church; "to bless the budding" signifies to produce continually anew and to cause truths to spring forth.

[18] In the same:

O God, thou makest the rain of good will to drop down (Psalms 68:9).

In the same:

He shall come down like rain upon the herb of the meadow, like drops in the fissure of the earth; in his days shall the righteous flourish (Psalms 72:6, 7).

In these passages "rain" does not mean rain, but the influx of Divine truth with man, from which he has spiritual life. In Job:

My word they will not repeat, and my speech will drop upon them, and they will wait for me as for the rain, and they will open their mouth for the latter rain (Job 29:22, 23).

Evidently "rain" here means truth spoken by anyone, and flowing into another, for "word," "speech," and "opening the mouth" signify truth going forth from anyone by speech; this is why it is called "rain," and "latter rain," and is said "to drop," which here means to speak.

[19] In Jeremiah:

The Maker of the earth by His power prepareth the world, by His wisdom and by His understanding He stretcheth out the heavens; at the voice that He giveth forth there is a multitude of waters in the heavens; and He maketh the vapors to go up from the end of the earth; He maketh lightnings for the showers, and bringeth forth the wind out of His treasuries (Jeremiah 10:12, 13; 51:16; Psalms 135:7).

"The world which the Maker of the earth prepares by His power" signifies the church in the whole globe, "power" signifying the potency of Divine truth; "the heavens which He stretcheth out by wisdom and understanding" signify the church in the heavens corresponding to the church on earth, "wisdom and understanding" signifying the Divine proceeding, from which angels and men have the wisdom of good and the understanding of truth, and "to stretch out" signifying the formation and extension of the heavens in general, and the extension of understanding and wisdom with everyone who receives; "at the voice that He giveth forth there is a multitude of waters in the heavens" signifies that from the Divine proceeding there are spiritual truths in immeasurable abundance, "voice" signifying the Divine proceeding, "waters" truths, and "multitude" abundance; "He maketh the vapors to go up from the end of the earth" signifies truths in ultimates, such as the truths of the Word are in the sense of the letter, in which are spiritual truths, "the end of the earth" signifying the ultimates of the church, "vapors" truths for those who are in ultimates, and "to make them to go up" meaning to give spiritual truths from ultimates because they are in ultimates, for spiritual truths are what especially make the church fruitful; "He maketh lightning for the showers" signifies enlightenment from influx of Divine truth with them; "and bringeth forth the wind out of His treasuries" signifies spiritual things in the Word from heaven.

[20] In Luke:

When ye see a cloud rising in the west straightway it is said, There cometh a shower, and so it cometh to pass; and when ye see the south wind blowing it is said, There will be a scorching heat, and it cometh to pass. Ye hypocrites, ye know how to discern the face of the earth and of heaven, how is it that ye do not discern this time? (Luke 12:54-56)

By this comparison the Lord teaches that they see earthly things but not heavenly things; and the comparison itself, like all other comparisons in the Word, is derived from correspondences; for "a cloud rising in the west" signifies the Lord's coming at the end of the church predicted in the Word, "cloud" signifying the Word in the letter, "rising" the Lord's coming, and the "west" the end of the church; "straightway it is said, There cometh a shower" signifies that then there will be an influx of Divine truth; "and when ye see the south wind blowing" signifies the proclamation of His coming; "it is said, There will be a scorching heat" signifies that then there will be an influx of Divine good. The same words signify also contentions and combats of truth from good with falsities from evil, "shower and scorching heat" signifying also such contentions and combats; for this comparison follows the words of the Lord:

That He came not to give peace on the earth, but division, and that the father shall be divided against the son, and the son against the father, the mother against the daughter, and the daughter against the mother (Luke 12:51-53);

and these words signify such contention and combat; that "shower" also has this signification may be seen below. Because this comparison, regarded in its spiritual sense, implies the coming of the Lord, and because from blindness induced by falsities they did not acknowledge Him, although they might have known Him from the Word, it therefore follows:

Ye hypocrites, ye know how to discern the face of the earth and of heaven, but ye do not discern this time (verse 56);

that is, the time of His coming, and the conflict of the falsity of evil with the truth of good that then took place.

[21] In Hosea:

Let us know, and let us follow on to know Jehovah; His going forth is prepared as the clouds; and He shall come to us as the rain, as the latter rain that irrigateth the earth (Hosea 6:3).

This is said of the Lord and His coming; and as all Divine truth proceeds from Him, from which angels and men have life and salvation, it is said "He shall come to us as the rain, as the latter rain that irrigateth the earth," "to irrigate the earth" signifying to render fertile the church, which is said to be rendered fertile when truths are multiplied and thence intelligence increases, and when goods are made fruitful, and thence celestial love increases.

[22] In the second book of Samuel:

The rock of Israel spake to me; as the light of morning the sun riseth, of a morning without clouds; from the brightness after rain there is grass out of the earth (2 Samuel 23:3, 4).

This is said of the Lord, who from the Divine truth that proceeds from Him is called "the Rock of Israel." That Divine truth proceeds from His Divine good is meant by "as the light of the morning the sun riseth." There is a comparison with light because "light" signifies the Divine truth proceeding, and with the morning because "morning" signifies the Divine good, and with the rising sun because "rising" and the "sun" signify the Divine love; that these are without obscurity is signified by "the light of a morning without clouds;" the enlightenment of the man of the church by the reception and after the reception of Divine truth from the Lord's Divine good is signified by "from the brightness after rain," "brightness" signifying enlightenment, and "rain" influx and consequent reception. That those who are of the church have therefrom knowledge, intelligence, and wisdom, is signified by "the grass out of the earth," "grass," like "pasture," signifying spiritual nourishment, and thence knowledge, intelligence, and wisdom, which are spiritual food, and the "earth" signifying the church and the man of the church.

[23] In Matthew:

Love your enemies, bless 2 them that curse you, bless them that hate you, and pray for them that hurt and persecute you; that ye may be sons of your Father who is in the heavens; who maketh His sun to rise on the evil and on the good, and sendeth rain on the just and on the unjust (Matthew 5:44, 45).

Here first charity towards the neighbor, which is to wish good and do good even to enemies, is described by "loving them, blessing them, and praying for them," for genuine charity regards only the good of another. Here "to love" signifies charity, "to bless" instruction, and "to pray" intercession, and for the reason that inwardly in charity there is the end to do good. That this is the Divine itself with man, such as it is with regenerate men, is signified by "that ye may be sons of your Father in the heavens," "Father in the heavens" means the Divine proceeding, for all who receive this are called "sons of the Father," that is, of the Lord; "the sun that He maketh to rise on the evil and on the good" signifies the Divine good flowing in; and "the rain that He sendeth on the just and on the unjust" signifies the Divine truth flowing in; for the Divine proceeding which is "the Father in the heavens," flows in with the evil equally as with the good, but the reception of it must be on man's part, yet not on man's part as from man, but as if from man, for the ability to receive is given to man continually, and it also flows in to the extent that man removes the evils that oppose, and does this also from the ability that is continually given, the ability itself appearing to be man's, although it is of the Lord.

[24] From this it can now be seen that "rain" signifies in the Word the influx of the Divine truth from the Lord, from which man has spiritual life, and this because "waters," of which rain consists, signify the truth of doctrine and the truth of faith. But as "waters," in the contrary sense, signify the falsities of doctrine and of faith, so "showers of rain" or "a shower," as well as "inundations of waters" and a "flood," signify not only falsities destroying truths, but also temptations in which man either yields or conquers. This is the signification of shower [imber] in Matthew:

Everyone that heareth My words and doeth them I will liken to a prudent man who built his house upon a rock; and the shower descended, and the rivers came, and the winds blew, and beat upon that house, yet it fell not. But everyone that heareth My words and doeth them not shall be likened unto a foolish man who built his house upon the sand; and the shower descended, and the rivers came, and the winds blew, and beat upon that house, and it fell, and great was the fall of it (Matthew 7:24-27).

Here "shower" and "rivers" mean temptations, in which man conquers or in which he yields; "waters" mean the falsities that usually inflow in temptations; and "rivers," which here are inundations of water from a shower, signify temptations; "the winds that blow and beat" signify the thoughts that arise therefrom, for temptations arise through the breaking in of falsities injected by evil spirits into the thoughts. The "house" they beat upon signifies man, strictly his mind, which consists of understanding or thought and of will or affection; he that receives the words of the Lord, that is, Divine truths, in one part of the mind only, which is that of the thought or understanding, and not at the same time in the other part, which is that of the affection or will, yields in temptations, and falls into grievous falsities, which are the falsities of evil; therefore it is said, "great was the fall of it;" but he who receives Divine truths in both parts, that is, both in the understanding and in the will, conquers in temptations. The "rock" upon which that house is founded signifies the Lord as to Divine truth, or Divine truth received by the soul and heart, that is, by faith and love, in other words, by the understanding and will; while the "sand" signifies Divine truth received only in the memory, and somewhat therefrom in the thought, and thus in a scattered and disconnected way, because intermixed with falsities, and falsified by notions. This makes clear what is meant by "hearing the words and not doing them." That this is the sense of these words can be seen more clearly from what precedes them.

[25] An "overflowing rain" or "shower" signifies an inundation of falsities also in Ezekiel:

Say unto them that daub on what is unfit that it shall fall, because an overflowing rain, because 3 ye, O hailstones, shall fall, and a wind of tempests shall break through. Thus said the Lord Jehovih, I will make a wind of tempest to break through in My wrath, and an overflowing rain in Mine anger, and hailstones in wrath for a consummation, and I will throw down the wall that ye have daubed with what is unfit (Ezekiel 13:11, 13, 14).

"Daubing with what is unfit" signifies the confirmation of falsity by fallacies, whereby falsity appears as truth; "hailstones" signify truths without good, thus without any spiritual life, which are all inwardly falsities, for ideas that are dead cause them to be merely shells, and like pictures in which there is nothing living; such truths merely known belong to the natural man, into which nothing from the spiritual flows. "The overflowing rain and the wind of tempests" signify falsities rushing in copiously, and things imaginary, and disputes about truths, which make it impossible for anything of truth to be seen, and which thus destroy man.

[26] In the same:

I will plead with Gog with pestilence and with blood, and I will rain an overflowing rain and hailstones, fire and brimstone, upon him and upon his troops, and upon the many people who are with him (Ezekiel 38:22).

"Gog" means such as are in external worship without any internal worship; and as such worship consists of what are like shells, the kernels of which are either rotten or have been eaten out by worms, these things are called "overflowing rain and hailstones," which signify falsities rushing in copiously and things imaginary which destroy man. The evils of falsity and the falsities of evil are signified by "fire and brimstone."

[27] The "flood of waters," of which it is said:

That it overflowed the whole earth and destroyed all except Noah and his sons (Genesis 7, Genesis 8),

also signifies the flood of falsities by which the Most Ancient Church was finally destroyed; "Noah and his sons" signify a New Church, which is to be called the Ancient Church, and the establishment of that church after the Most Ancient Church had been devastated. (But the particulars of the description in these chapters of the flood and of the salvation of the family of Noah, may be seen explained in the Arcana Coelestia. That "waters" signify truths, and in the contrary sense, falsities, may be seen above, n. 71, 483, 518, 537, 538; and that "the overflowings of waters" signify the overflowings of falsities and temptations, see also above, n. 518 .)

അടിക്കുറിപ്പുകൾ:

1. The Hebrew has "the time, the latter rain," as found in Arcana Coelestia 7571.

2. The Greek has "do good," as found in Arcana Coelestia 2371, 3605, etc.

3. In 503 we find "by which."

  
/ 1232  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for their permission to use this translation.