വ്യാഖ്യാനം

 

マタイによる福音書5章の意味を探る

വഴി Ray and Star Silverman (മെഷീൻ വിവർത്തനം ചെയ്തു 日本語)

This fresco was created by Franz Xaver Kirchebner in the Parish church of St. Ulrich in Gröden, Italy, which was built in the late 18th century.

山上の説教(その1)


1.群衆を見て、主は山に登られた。主がお座りになると、弟子たちが主のもとに来た。

2.そして口を開いて彼らに教えられた、

3.「天の御国は,心の貧しい者たちのものである。

4.その人たちは慰められるからである。

5.彼らは地を受け継ぐからである。

6.正義に飢え渇く者は幸いである。

7.慈悲深い者は幸いである。

8.そのような者たちは,神を見るであろう。

9.彼らは神の子と呼ばれるからである。

10.正義のために迫害される者は幸いである。

11.あなたがたは,わたしのために,あなたがたを非難し,迫害し,あなたがたに不利なあらゆる悪口を言い,嘘を言いふらす。

12.喜び躍りなさい。あなたがたの報いは天に多いからである。


この次のエピソードが始まると、ガリラヤだけでなく、デカポリス、エルサレム、ユダヤ、そしてヨルダンの向こうの地域からも、大勢の群衆がイエスのもとに集まってくる。群衆を見て、イエスは山に登り、口を開き、説教を始められる。イエスの説教は、「心の貧しい人々は幸いである。5:3).

前の章では、イエスは洗礼を受け、その後、荒野で一連の誘惑を受けた。誘惑とは、より高い目標や霊的な目的が脅かされ、妨げられ、挑戦されることである。このような時、私たちは自分の低次の本性の欲望、つまり遺伝的な悪を行ないたいという欲望に気づく。

このような誘惑の状態は、私たちの人生において主がどれほど必要であるか、神なしでは何もできないことを思い起こさせる役割を果たす。この認識は、私たちを霊的な貧しさを認める真の謙遜の状態へと導く。聖典では、この謙遜の状態を "霊的に貧しい "と呼ぶ。イエスが "心の貧しい者は幸いである "という言葉で教えを始められるのはこのためである。

この謙遜な状態こそが、神から流れ込む善と真理を受け取る道を開くのである。イエスが、自分の霊的な貧しさを認める人々について、"彼らのところに天の御国があるからだ "と言われるのはこのためである。

このような謙遜の状態で、私たちは祈りの中で主に向かい、自分の霊的な貧しさを告白し、罪を悔い改めるのです。自分の言動に自責の念を感じ、自分の人生を導き導いてくださる主の資質がどれほど必要かを悟るのである。これが、次の祝福が「悲しむ者は幸いである。5:4).

主が私たちを慰めてくださるとき、私たちの低次の本性の欲望は抑えられ、静まる。過剰な自己愛やこの世のものへの愛への傾きが抑えられます。これには、焦り、嫉妬、防衛心、憤り、怒り、軽蔑、貪欲などが含まれる。私たちの低次の本性にあるこれらの欲望が手なずけられるとき、もはや私たちの日常生活の行動を支配し、支配することはなくなる。イエスが言うように、「柔和な者は幸いである。5:4).

ギリシャ語の原語では、"柔和 "を意味するプロアス [πραグς]は "飼いならす "を意味する。自己と世に対する過剰な愛を静め、鎮め、手なずけた人々は、今、主が彼らの内に、彼らを通して行動される準備ができている。彼らは良い人生を送り、正しいことを行ないたいと願っている。そのため、彼らは今、主のいつくしみに飢え、主の真理に渇いている。だからイエスは言われる、「義に飢え渇く者は幸いである。5:6).

これは次の3つの祝福への移行を意味する。第五、第六、第七の祝福は、義の生活を構成する慈愛の業を要約したものである。すべてのことを神に委ねるとき、私たちは他者に対する慈しみに満たされる。そして、その憐れみを行使する限り、私たちはより憐れみ深くなる。それゆえ、イエスは第五の祝福を与えるにあたって、「あわれみ深い者は幸いである。5:7).

そして、すべての人間関係において憐れみ、赦し、思いやりを実践することで、私たちの心は浄化され、他人の良いところを見ることができるようになる。つまり、神から与えられた資質が見えるようになるのだ。イエスが第六の祝福で言っているように、「心の清い者は幸いである。5:8) 1

これは第七の祝福につながる。イエスは「平和をつくる者は幸いである。5:9). 主が私たちの内に、そして私たちを通して働いておられるとき、私たちは平安の状態にある。私たちの内なる戦いは終わったのだ。主が御言葉の中で語っておられることと、それに従って生きたいという私たちの願いとの間には、もはや何の葛藤もない。ヘブライ語の聖句にあるように、「エルサレムに慰めを語り、その戦いは終わったと叫びなさい」(イザヤ書40:2).

これら7つの祝福の順序は、私たちの霊的な貧しさを認識することから始まり、主が私たちの内に、また私たちを通して働いてくださる安息日の状態に終わる、再生のプロセスを明らかにする神の系列である。この状態において、主は私たちの天の父であり、私たちは神の子と呼ばれる。

このことは、最終的かつ頂点に達する祝福につながる。イエスは言われる、「彼らがあなたがたをののしり、迫害し、わたしのためにあなたがたに偽りの悪口を言いふらすとき、あなたがたは幸いである」(5:10). この第八の祝福は、霊的生活が継続的なプロセスであることを思い出させてくれる。霊的成長の各状態に関連する祝福を経験するとき、私たちは同時に、より高い、より高次の霊的生活の状態に入る準備をしているのである。しかし、それらのより高い状態に入るためには、より微妙な悪を暴き、闘い、克服しなければならない。

こうして、誘惑の試練が再び始まり、より明白でない悪が神の真理の明るい光によって暴露される。これらのより内面的な悪は、私たちの中で立ち上がり、激しく自己防衛し、命をかけて戦う。しかし、自己中心的な懸念を支える誤った理屈や正当化に屈することを拒み、耐え忍ぶなら、そこには大きな祝福がある。彼らがあなたがたを侮り、迫害し、わたしのために、あなたがたに偽りの悪口を言いふらすとき、あなたがたは幸いである。天にあるあなたがたの報いは大きいからである。5:11-12).

第八の祝福は、私たちをシリーズの最初に戻し、誘惑が私たちの信仰を確認する機会を与えてくれることをもう一度思い起こさせる。誘惑の中で受ける苦闘は困難なものであるかもしれないが、それは私たちをより内的な天の共同体と接触させ、私たちの意識を拡大させるものであるため、喜んで予期することができる。 2

その結果、私たちを取り巻く単純な祝福に対する感謝の念が増し、他者のニーズに対する意識が高まり、手を差し伸べて奉仕したいという気持ちが高まる。だから、イエスは言われる。"喜びなさい、大いに喜びなさい。

実践的な適用

第八の祝福は、霊的成長とはスパイラルカリキュラムのようなもので、同じことを何度も繰り返し、より深く学ぶ機会があることを思い出させてくれる。その意味で、私たちは霊的な試練を障害としてではなく、さらなる成長への足がかりとしてとらえるべきである。すべての試練は、自分が信じていることをより深く確認する機会なのだ。実際的な応用として、次にエゴが刺激されたり、焦りが生じたり、恨みが生じそうになったりしたときは、より高い意識から対応する機会だと考えてください。言い換えれば、今こそ聖典の真理に頼るときであり、その真理を通して天使たちがあなたを助け、主があなたに打ち勝つ力を与えてくださることを知っているのだ。最も重要なことは、誘惑に勝ったからといって、プライドを高めたり、自我を膨らませたり、自分に偽りの自信を持たせたりしてはならないということだ。誘惑は自分の弱さと神の力の両方を明らかにするものであることを忘れずに、必ず神に栄光を帰しなさい。すべての力は主のみものであることを悟るまでは、誘惑を繰り返す運命にある。 3

良い仕事をする


13.「あなたがたは地の塩である。そのあとは、捨てられ、人に踏みつけられるだけで、何の役にも立たない。

14.あなたは世の光です。山の上に築かれた町は、隠れることができない。

15.あなたがたは,燭台の上にいて,家の中にいるすべての人のために輝くのである。

16.だから、あなたがたの光を人々の前で輝かせなさい。そうすれば、人々はあなたがたの善行を見、天におられるあなたがたの父をあがめるであろう


。山上の説教は素晴らしい教えを与えている。しかし、その教えの精神に従って善い行いをしようとする気持ちがなければ、単なる教えは役に立たない。それは味を失った塩のようなものであり、籠の下に隠された灯火のようなものである。すべての真理は用いるために与えられる。神が私たちに与えてくださるあらゆる祝福は、私たちが隣人により大きな奉仕をするためになされる。そして、その奉仕の中にこそ真の祝福がある。すべての天の報いは、隣人に対する愛に満ちた奉仕に携わるときに経験する喜びだからだ。 4

そのため、神のシリーズは次のような言葉で続けられている:「あなたがたは地の塩であるが、もし塩がその味を失ったら、どうやって味をつけようか。それでは、人に捨てられ、足で踏みつけられるだけで、何の役にも立たない」(5:13).

塩は調味料として非常に有用である。しかし、風味を失った塩は役に立たない。同様に、善を行おうとしない人間は、味のない塩のようなものだ。真理は活用されなければならない。これがこの説教の主旨である。光は良いものだが、それを用いなければならない:「あなたがたは世の光である。「丘の上にある町は隠れることができない。丘の上にある町は、隠れることができない。また、ランプをともしてかごの下に置くこともなく、ランプ台の上に置いて、その家にいるすべての人に光を与える」(5:14-15).

この箇所で強調されているのは、真理を学ぶことだけではなく、真理を生きることである。それは、人々があなたがたの 良い行いを見て、天におられるあなたがたの父をあがめるためである」(5:16). 5

霊的指導には、善い行いをすること以外に目的はない。そして良い行いは、主が私たちを通して働いてくださるときにのみ、真に良いものとなる。だからこそ、この説教では、他人が私たちの善い行いを見るとき、すべての賛美、栄光、誉れは神に向かうべきであるという重要な注意喚起が含まれているのである。イエスが言われるように、あなたの良い行いを人々に見せなさい、しかしそれが "天におられるあなたの父をあがめる "ものであるようにしなさい。それは私たちのことではなく、私たちを通して働かれる神のことなのだ。 6

イエスは聖書の内なる意味を明らかにし始める


17.「わたしが来たのは、律法や預言者を取り消すためではない。

18.天地が過ぎ去るまで、一つのヨードも一つの小角も、律法から消えることはない。

19.しかし,それを行なって教える者は,天の御国で大いなる者と呼ばれるであろう。

20.あなたがたの正義が律法学者やパリサイ人の正義を超えない限り,あなたがたは天の御国に入ることはできない。

21.あなたがたは,古代の人たちが,『あなたは人を殺してはならない。

22.また,兄弟に向かって,「ラカ」と言う者は,審きの対象となり,「愚か者め」と言う者は,火のゲヘナの対象となる。

23.それゆえ,あなたが祭壇の上に贈り物をささげて,そこであなたの兄弟があなたに対して何かあることを思い起こすならば,」。

24.まずあなたの兄弟と和解し,それから,あなたの贈り物をささげなさい。

25.あなたがたの兄弟がその祭壇の前で,あなたがたの贈り物 を置いて,あなたがたの道を行きなさい。

26.わたしはあなたに言う。あなたは最後の銭を払うまで,そこから出てはならない。

27.あなたがたは,姦淫してはならない。

28.アッラーは,あなたがたを御好・になられない

29.あなたがたの右目が,あなたがたをつまずかせるならば,それを抜いて,あなたがたから捨てなさい。

30.もしあなたの右手が,あなたをつまずかせるなら,それを断ち切って,あなたから捨てなさい。

31.アッラーはあなたがたを御好・になられない

32.アッラーの御許にあなたがたは堕落したのである。

33.またあなたがたは、古代の人々に、「あなたは偽りを誓ってはならない。

34.それは神の御座だからである;

35.それは神の御座であるからである。

36.なぜなら,あなたは一本の毛も白くすることができず,また黒くすることもできないからである。

37.アッラーはあなたがたを御好・になられない

38.アッラーはあなたがたを御好・になられない。

39.あなたがたの右のほお骨を打つ者は,もう一方のほお骨も打ちなさい。

40.わたしたちは,あなたがたの右のほお骨を打つ者には,もう一方のほお骨も打ちなさい。

41.アッラーは凡てのことに全能であられる。

42.アッラーはあなたがたを御好・になられない。

43.アッラーの御許にあなたがたは従うのか。

44.あなたの敵を愛し、あなたを呪う者を祝福し、あなたを憎む者によくし、あなたを傷つけ迫害する者のために祈りなさい


。真理が用いられなければならないのは紛れもない事実である。しかし、神の御言葉を最も完全に活用する前に、それを完全に理解しなければならない。だからイエスは今、弟子たちに聖句の読み方について簡単な手ほどきをしているのだ。わたしは滅ぼすために来たのではなく、成就させるために来たのである」(5:17).

イエスが来られたことで、ヘブライ語の聖典の預言が成就されたという点で、イエスは律法を成就された。しかし、イエスはまた、律法をより高い意味で満たすことによって、律法を成就させようとしていた。イエスは、律法が私たちの外面的な行動だけでなく、私たちの内面的な態度、すなわち心の欲望についても語っていることを説明された。霊的に理解されるとき、律法は外面的な行いを規制するためだけでなく、より重要なこととして、内面的な生活を改革するためにも役立つのである。

イエスは戒めから始められた。あなたがたは、昔の人たちに『人を殺してはならない』と言われたことを聞いたことがあるだろう・・・しかし、あなたがたに言っておくが、理由もなく兄弟に腹を立てる者は、裁きの危険にさらされる」(5:21-22). あなたがたは、昔の人に『姦淫してはならない』と言われたことを聞いたでしょう。あなたがたは、昔の人たちに『姦淫してはならない』と言われたことを聞いたことがあるだろう。しかし、あなたがたに言っておくが、欲情して女を見る者は、すでに心の中でその女と姦淫を犯したのである」(5:27-28).

これらは新しい教えだが、聴衆の理解を超えているわけではない。やがて、人間の精神や天国への道についてのより深い教えが生まれるだろうが、人々がこうしたより内面的なメッセージを完全に理解できるようになるまでには時間がかかるだろう。しかし、今のところは、人々の理解を超えた抽象的な真理ではなく、人々が理解できる具体的で文字通りの教えを与えれば十分なのである。

この点で、イエスは誓いを立ててはならないと教えている(参照)。 5:33-37), 報復するのではなく、頬を差し出すのである。 5:39), いがみ合うことなく、要求された以上のものを与えることである。 5:40), 必要以上のことをし、求める者には誰にでも与え、借りたい者には誰にでも貸す(参照 5:42).

これらの教えに従うのは難しいが、理解するのは難しくない。イエスの言葉の中には、私たちの心の奥底にある信念が攻撃を受けているときの私たちの対応についての、より高い真理が含まれている。そのようなとき、もし私たちが真理にとどまるなら、迷うことはない。 7

イエスはこのような内面的な真理を教える代わりに、彼らの心をもっと明白な問題、たとえば復讐したいという欲求を克服する必要性に向けさせた。あなたがたは、『目には目を、歯には歯を』と言われたのを聞いたことがあるだろう。しかし、あなたがたに言っておく。しかし、あなたがたの右の頬をたたく者があれば、もう一方の頬もその人に向けなさい」(5:38).

「頬を向ける」とは、自分の信念が攻撃されたときに、内面的に行うことである。このような攻撃は、他人を通してもたらされることもあるが、神への信仰を破壊し、神の真実の力への信頼を損なわせようとする、目に見えない霊的な力を通してもたらされることもある。それゆえ、私たちは内面的に頬を向けるときはいつでも、自分が真実であると知っていることに揺るがない。

そのようなとき、私たちは、どんな言葉も、ささやかれる言葉も、ほのめかされる言葉も、私たちを傷つけたり、私たちの信仰を破壊したりすることはできないことを知っている。悪に引き込まれない限り、私たちは神の保護下にある。私たちが主のいつくしみと真理のうちにとどまっている限り、悪は私たちに霊的な害を及ぼすことはできない。したがって、悪に抵抗する必要はない。 8

しかし、私たちの自然な生活においては、もっと慎重にならなければならない。私たちは、求める人すべてに与えることはできないし、貸してもいけない。そのような無差別な施しは、私たちが他者に善を行うための資源を失うことになるからだ。同様に、泥棒、詐欺師、詐欺師が私たちを利用するのを許してはならない。罪のない被害者を利用する者は通報され、起訴され、有罪が確定すれば責任を負わなければならない。犯罪行為を無視したり、悪意を支持したりすることは、悪人にとって何の益もなく、社会にとって有害である。 9

要するに、外的な面では残酷さ、詐欺、不正に抵抗しなければならない。しかし、内的な面では、私たちは平静を保ち、平静を装い、平静を装うことができる。私たちの信仰を奪い、幸福を破壊しようとする悪に抵抗するのは神だけだからである。 10

これらの教訓は、イエスが後に述べる、より内面的な教訓である。憎しみ、報復、復讐の状態に引き込まれてはならない。その代わりに、イエスは彼らがより高い意識に立ち上がるよう呼びかける。隣人を愛し、敵を憎め。しかし、わたしはあなたがたに言う、敵を愛し、あなたがたを呪う者を祝福し、あなたがたを憎む者に善をなし、あなたがたを憎んで用いる者、迫害する者のために祈りなさい」(5:43-44).

実践的な適用

山上の説教のこの部分でイエスは、「目には目を、歯には歯を」というヘブライの掟に対応する新しい方法を群衆に示した(出エジプト記21:24). イエスは、同じような破壊的な行動、つまり悪に悪を返すような反応を自動的にするのではなく、別の種類の反応によって新しい意識レベルに立ち上がるようにと人々に言われる。右の頬を叩く者は、もう一方の頬も向けなさい。実践的な応用として、あなたのエゴが傷つけられたり、妨げられたり、攻撃されたと感じたり、侮辱には侮辱を、傷には傷を、過ちには過ちを、悪には悪を返したくなるときはいつでも、それに引き込まれないことだ。その代わりに、高次の理解があなたの感情的傷害を支配するようにしなさい。あなたの低次の本性の衝動を、あなたの真実の理解に支配させ、手なずけるようにしなさい。より高次の反応を選びなさい。 11

"それゆえ、あなたがたは完全であれ"


45.「そうすれば,あなたがたは天におられるあなたがたの父の子となるであろう。

46.あなたがたは,自分たちを愛する者を愛するなら,どんな報いがあろうか。公人たちも同じではないか。

47.また,あなたがたが自分の兄弟にだけ挨拶するなら,あなたがたは(他の)人たちを越えて何をするのか。公人たちもそうしないのか。

48.あなたがたは、天におられるあなたがたの父が完全であるように、完全な者となりなさい


。イエスは説教を続けながら、私たちが他人をどのように見なすべきかについて語られる。友であろうと敵であろうと、公平に、公正に扱うべきである。この点を説明するために、イエスは神の公平さについて、「神は、その太陽を善人にも悪人にも輝かせ、その雨を正しい人にも不正な人にも降らせられる」(5:45). これは象徴的に、偏見なくすべての人を照らす神の善と、雨がすべての人に降り注ぐように、すべての人が利用できる神の真理を指している。

同様に、私たちは、偏見のない公平な方法で、すべての人に善意を広げるよう求められている。イエスはこの例話を提供することで、家族や友人、隣人だけでなく、すべての人に対して公正な心を持ち、慈愛に満ちた態度をとるよう、話を聞いている人々に呼びかけているのだ。偏見を捨て、公平に接することを求めているのだ。

太陽や雨のように、彼らの善行はすべての人に及ぶべきである。結局のところ、自分を愛してくれる人を愛するのは簡単なことなのだ。しかし、これからは誰に対しても慈愛を持つべきである。イエスの言葉を借りれば、「自分を愛してくれる人を愛するなら、どんな報いがあろうか。徴税人でさえ、同じことをしているではないか」。(5:46).

自分を愛してくれる人を愛するのは簡単だ。これは自然なことだ。しかし、主からのみ与えられるもう一つの愛がある。それは、敵を含め、私たちを愛していない人々を愛することである。これは容易なことではなく、さらに霊的な洗練が必要であることを認めながら、イエスは言われる、「天におられるあなたがたの父が完全であるように、あなたがたも完全でありなさい」(5:48).

この節は、しばしば命令ではなく約束と訳されていることに注意すべきである。それゆえ、あなたがたは完全でありなさい」ではなく、「あなたがたは完全でなければならない」と訳されている。これはイエスの意味するところではない。イエスにとって重要なのは、完全であろうと努力することであって、完全を達成することではない。天使たちでさえ、最終的に完全な状態に達することはできない。私たちにもできない。しかし、私たちは忍耐することができる。努力することができる。"天におられる私たちの父が完全であるように "完全であろうと努力することができる。 12

確かに、聖書の時代の人々だけでなく、現代の私たちにとっても、完璧を目指すことは難しいことだ。私利私欲に打ち勝ち、恨みを捨て、寛大さを貪欲さに勝たせ、赦しを復讐に代え、愛を憎しみに勝たせなければならない。神がいなければ、誰もこのようなことを成し遂げることはできず、完璧は達成不可能な目標となる。

このレベルの精神的完全性に近づく唯一の方法は、自分の不完全さを認識し、認めることである。そうして初めて、神の助けを借りて、悪を捨て、魂を磨く努力を始めることができる。その出発点は、悪を神に対する罪として避け、神の真理を求めて祈り、それを受け取り、最後にそれに従って生きるという意志である。

天のあなたがたの父が完全であるように、あなたがたも完全でありなさい」。このようにして、主の導きをますます信頼するようになり、主があらゆる愛に満ちた感情、あらゆる崇高な思い、そしてあらゆる模範的な行動の源であることを認めるようになれば、私たちは現世でも来世でも、絶えず、ますます完全になっていくのである。 13

അടിക്കുറിപ്പുകൾ:

1Apocalypse Explained 340:10: “心の清い人』とは、愛から善の状態にある人のことである」。参照 スピリチュアル・エクスペリエンス2783: “人は、その人の中にある善を愛するべきである......。善も信仰も、主のものでないものは何一つないのだから、隣人を通して主も愛されるのである。"

2天界の秘義6611: “自らを再生させる人々は、絶えず上へ上へと運ばれ、より内的な天の共同体へと常に運ばれていく。主は、主に悪と偽りに対抗する誘惑によって、再生されつつある人々の領域がそのような共同体へと拡大することを可能にされる。誘惑の間、主は天使たちによって悪や偽りと戦われ、このようにして人は天使たちのますます内的な共同体へと導かれる。一旦このような内的な共同体に導かれると、人はそこに留まる。そしてこれこそが、より拡張され、より高められた知覚能力を与えるのである。"

3Arcana Coelestia 1661:4: “人々が善と真理は自分自身から出たものであり、悪と偽りに抵抗する力は自分自身のものであると考えるとき、彼らが戦う財と真理は、そのように見えるが、財と真理ではない......。これは、彼らが勝利に自尊心を置き、あたかも悪と偽りに打ち勝ったのが自分たちであるかのように栄光を謳うからである。参照 Arcana Coelestia 2273:2: “人が克服する誘惑には、他のすべての人が自分よりも価値があり、自分は天よりもむしろ地獄の存在であるという信念が伴う......。誘惑の後に、これらに反する考えに至るならば、それは彼らが克服していないことの表れである......。それゆえ、彼らは同じような誘惑を受け、時にはもっと過酷な誘惑を受け、自分が何も得られなかったと思うほど正気に戻るまで、誘惑を受け続けるのである。"

4Arcana Coelestia 8002:7: “主が「善を行う者は天で報いを受ける」と何度も言われるのは、人々が再生する前は、報いのことを考えずにはいられないからである。しかし、一度再生してしまうと違う。なぜなら、善を行うことに喜びと至福を感じるのであって、見返りには感じないからである。内的な意味での "報い "とは、隣人に対する慈愛に伴う愛情に属する喜びである」。

5天界の秘義9207: “地の塩』とは、善を求める真理を意味し、『味のない塩』とは、善を求める気持ちがない真理を意味する。そのような真理が無価値であることは、無味となり、もはや屋外に投げ捨てられ、人々に踏みつけられる以外には何の役にも立たない塩のアイデアによって描かれている。善の欲求を持つということは、善を行い、それによって善と結ばれたいという欲求を持つということである」。

6生命の教義29: “御言葉は、誰も自分から善いことをすることはできず、人は主からそれをするのだと教えている。イエスは言われた、『わたしはまことのぶどうの木であり、わたしの父はぶどうの木を植えてくださる方である。枝がぶどうの木にとどまらなければ、自ら実を結ぶことができないように、あなたがたも、わたしにとどまらなければ、実を結ぶことができない』(ヨハネによる福音書15:1-6).”

7Arcana Coelestia 9049:4-6: “あなたがたは、目には目を、歯には歯を、と言われたことを聞いたことがある。しかし、悪に抵抗してはならない。右の頬を打つ者に左の頬を向ける者があろうか。自分の上着を取り上げようとする者に、だれが自分の上着を与えるだろうか。また、だれでも求める者に、自分の財産を与える者があろうか。悪に抵抗しない者があろうか。....ここで扱われているのは、霊的生活、すなわち信仰の生活であって、この世の生活である自然生活ではない。それゆえ、悪に抵抗してはならない理由は、真理と善にある者には悪は害を与えないからである。

8Arcana Coelestia 9049:6: “それゆえ、悪に抵抗すべきではない理由は、悪は真理と善に支配された者にはまったく害を及ぼさないからであり、彼らは主に守られているからである。"参照 "啓示された黙示録556: “天使たちは悪と戦わず、ましてや悪に悪を返すようなことはしないが、主によって守られているため、悪を許し、それゆえ地獄からの悪は彼らを傷つけることはできない。汝の右の頬を打つ者は、もう片方の頬も向けよ』という言葉は、内的真理の認識と理解に害を加えようとする者がいれば、その努力の範囲内で許されることを意味している。なぜなら、『頬』は内的真理の認識と理解を意味し、『右の頬』はそれに対する愛情とその結果としての認識を意味し、『左の頬』はそれに対する理解を意味するからである......。悪は天使から善と真理を奪うことはできないが、敵意と憎しみと復讐に燃える者からは奪うことができる。これがこれらの言葉の霊的な意味であり、その中には今語られた隠された事柄が蓄えられており、それは特に、霊的な意味によってのみ御言葉を知覚する天使たちのためのものである。これらの言葉はまた、悪が彼らを迷わせようとしているとき、善の中にいるこの世の人々のためでもある。"

9天界と地獄390: “悪人を罰する裁判官は、彼らが改心するように......隣人を愛する。"参照 天界と地獄390: “人を愛する者は、その人の内にあるもの、その人を構成するものではなく、その人を愛するのであり、悪人も善人も等しく愛するのである。悪人に対して善を行うことは、善人に対して悪を行うことであり、それは隣人を愛することではない。"

10Arcana Coelestia 9049:6: “主の言葉が内的な意味で何を意味するのか、ここで語られなければならない。内的な意味とは、偽りによって信仰の真理を破壊しようとする者、つまり誘惑の中にある人の霊的な生活について述べている......。それゆえ、悪に抵抗してはならない理由は、悪は真理と善にある者には害を与えないからである。"彼らは主によって守られているからである。参照 Apocalypse Explained 695:19: “主は、誘惑との戦いにおいて、その人のために抵抗し、打ち勝たれる。"

11True Christian Religion 588:1-2: “人々は再生のために、自分の理解をほとんど天国の天使たちがいる光にまで高める能力を与えられている......。なぜなら、意志は生まれながらにして悪、それも甚大な悪に傾くものだからである。もし意志が理解力によって抑制されず、その代わりに自由奔放にさせられたとしたら、人々は大いなる邪悪へと突進し、彼らに内在する野蛮な性質から、自分たちに好意を持たず、欲望を甘やかさないすべての人々を一掃[depopularetur]し、虐殺[trucidaret]するだろう。さらに、もし人々が自分の理解を別に完成させることができず、それによって自分の意志を完成させることができなければ、彼らはまったく人間ではなく、動物になってしまうだろう。理解力を意志から切り離すことなく、理解力を意志より高めることができなければ......理性から行動することはできず、本能から行動するのみである。"

12結婚愛71: “人間や天使の愛が完全に純粋になることはなく、夫婦の愛もそうである。それゆえ、人がその意思を持ち、それに固執する限りにおいて、その人は夫婦愛の純粋さと聖性に導入され、徐々に前進するのである。"

13天界の秘義894: 今、私は完全だ』と言えるほど再生する明確な期間は存在しない。実際、悪と偽りの状態は誰にでも無制限に存在する。単純な状態だけでなく、多様で複雑な状態もあり、それらは再発しないように処分されなければならない。ある状態においては、個人をより完全な存在と呼ぶことができるが、他の無数の状態においては、個人を完全な存在と呼ぶことはできない。生きている間に再生され、主への信仰と隣人への慈愛が存在する人は、来世において常に完全である。"

സ്വീഡൻബർഗിന്റെ കൃതികളിൽ നിന്ന്

 

Apocalypse Explained #340

ഈ ഭാഗം പഠിക്കുക

  
/ 1232  
  

340. And blessing, signifies the acknowledgment and glorification of the Lord on that account, and thanksgiving that from Him is every good and truth, and thence heaven and eternal happiness to those who receive. This is evident from the signification of "blessing," as being the Lord, when said of the acknowledgment, here the acknowledgment that to Him belong omnipotence, omniscience, providence, Divine good, and Divine truth, which are signified by "Worthy is He to receive the power, riches, wisdom, honor, and glory," and as being also glorification on that account. Moreover, "blessing," when said of the Lord, signifies thanksgiving that from Him is every good of love and truth of faith, and thence heaven and eternal happiness to those who receive. Because "blessing" here signifies acknowledgment and glorification on that account, and also thanksgiving, blessing is mentioned in the last place, or as a conclusion by these angels, who were glorifying the Lord. These things are signified by "blessing," when said of the Lord, because nothing is a blessing except what is given by the Lord, for that alone is blessed because it is Divine and eternal, and contains in itself heaven and eternal happiness; all other things which have not in themselves what is Divine and eternal are not blessings, even though they may be so called (See The Doctrine of the New Jerusalem 269, 270).

[2] That "blessing" when it is mentioned in the Word, has this signification, can be seen from the places there when understood in the internal sense. But in the first place, some passages shall be quoted in which "blessed" and "blessing" are said of Jehovah, that is the Lord; also where the expression "to bless God" is used, that it may be seen that these signify the acknowledgment, glorification, and thanksgiving that from Him is every good and truth, and thence heaven and eternal happiness to those who receive.

In Luke:

The mouth of Zacharias was opened, and he spoke, blessing God. And he said, Blessed be the Lord God of Israel, for He hath visited and wrought redemption for His people (Luke 1:64, 67-68).

This Zacharias said when, filled with the Spirit, he prophesied of the Lord; and "blessing God," and "blessed be the Lord God of Israel," signify the glorification and thanksgiving that He frees and delivers from hell those who receive Him; consequently it is also said, "for He hath visited and wrought redemption for His people Israel;" "redemption" signifying liberation from hell, and "His people" those who are in truths from good, thus those who receive. That "redemption" signifies liberation and deliverance from hell, see above n. 328; and that "people" signifies those who are in truths from good (n. 331).

[3] In the same:

Simeon took the infant Jesus in his arms, and blessed God: and said, Mine eyes have seen Thy salvation, which Thou hast prepared before the face of all peoples (Luke 2:28-31).

Here "to bless God" evidently means to glorify and give thanks because the Lord was to come into the world, to save all who receive Him; consequently he calls the Lord "the salvation" which his eyes saw, which He prepares for all people. Those are called "His people" who are in truths from good, thus who by means of truths receive Him, as was said above.

[4] In David:

They have seen Thy goings, O God. The singers went before, the minstrels after, in the midst of the maidens playing on timbrels. Bless ye God in the assemblies, the Lord from the fountain of salvation 1 (Psalms 68:24-26).

"To bless God in the assemblies, the Lord from the fountain of salvation," signifies to glorify the Lord from spiritual truths, which are truths from good. "Assemblies" in the Word have a similar signification as "people," namely, those who are in spiritual truths, and abstractly, those truths themselves; and "fountain of salvation" signifies spiritual good, since salvation is by means of that good; spiritual good is the good of charity towards the neighbor, and spiritual truth is the truth of faith from that good. (That "assemblies" in the Word are predicated of spiritual truths, see Arcana Coelestia 6355, 7843. Because "to bless in the assemblies" signifies glorification from spiritual truths, and "to bless from the fountain of salvation" signifies glorification from spiritual good, therefore in the first case the name "God" is used, and in the latter "Lord;" for the name "God" is used in the Word where truths are treated of, and "Jehovah" and "Lord" where good is treated of. It is clear that glorification is what is meant by "to bless," from its immediately following after these words, "the singers went before, the minstrels after, in the midst of the maidens playing on timbrels," which signifies glorification from spiritual truths and goods, as may be seen above (n. 323, 326).

[5] In the same:

O sing unto Jehovah a new song; sing unto Jehovah, all the earth. Bless His name; proclaim His salvation from day to day. Tell ye His glory among the nations (Psalms 96:1-3).

"To bless Jehovah" here evidently is to glorify Him and give thanks unto Him; and because all glorification of Him is from spiritual truths and from spiritual good, it is said, "Bless His name, proclaim His salvation from day to day;" "name" having reference to truths, and "salvation" to good. "To sing a song" signifies to glorify from such truths and from such goods (See above, n. 323, 326).

[6] In Moses:

Jehovah chose the sons of Levi to minister unto Him, and to bless in the name of Jehovah (Deuteronomy 10:8; 21:5).

Because the sons of Levi were appointed for Divine worship, and because all Divine worship is effected from spiritual good and the truths therefrom, it is said that "Jehovah chose them to minister unto Him, and to bless in His name;" "to minister" signifying worship from spiritual good, and "to bless" signifying worship from spiritual truths. That to "minister" has reference to worship from good, see above n. 155.

[7] In David:

O Jehovah, Thou hast prevented the King with the blessings of goodness. Thou hast set a crown of fine gold on his head. Glory and honor dost Thou lay upon him. For Thou settest him blessings forever (Psalms 21:3, 5-6).

"The King" here does not mean David, but the Lord, who is called "King" from the spiritual Divine that proceeds from His Divine Human; and because "blessing" signifies the acknowledgment, glorification, and thanksgiving because every good and truth, and thence heaven and eternal happiness, are from Him, it is evident what is signified by "Thou hast prevented the King with the blessings of goodness," and by "Thou settest him blessings for ever." "Blessings of goodness" signify truths from good; "a crown of fine gold" signifies the good from which truths are; "honor and glory" signify Divine good and Divine truth. (That "David" in the Word means the Lord, see above, n. 205; likewise "king" in the Psalms, n. 31; that the "crown of kings" signifies Divine good, n. 272; likewise "gold," n. 242 and that "honor and glory signify Divine good and Divine truth, n. 288)

[8] From this it can be seen what "blessed" signifies when said of the Lord, as in the following passages:

The disciples cried with a great voice, Blessed is the King that cometh in the name of the Lord (Luke 19:37-38).

The throng cried, Hosanna to the Son of David; Blessed is He that cometh in the name of the Lord (Matthew 21:9; Mark 11:9, 10; John 12:12-13).

Jesus said, Ye shall not see Me henceforth, until ye shall say, Blessed is He that cometh in the name of the Lord (Matthew 23:39; Luke 13:35).

The High Priest asked Jesus, Art Thou then the Christ, the Son of the blessed (Mark 14:61).

"Blessed is He that cometh in the name of the Lord" signifies to be glorified because all Divine truth and Divine good are from Him. The Lord's "name" signifies everything by which He is worshiped; and as all this has reference to the good of love and the truth of faith, therefore these are signified by the Lord's "name." (That the Lord's "name" signifies everything by which He is worshiped, see above, n. 102, 135, 148, 224; and that the Lord is called "Lord" from Divine good, see Arcana Coelestia 4973, 9167, 9194)

[9] In Moses:

Melchizedek blessed Abram, and said, Blessed be Abram to God Most High, the possessor of heaven and earth; and blessed be God Most High, who hath delivered thine enemies into thy hand (Genesis 14:18-20).

Here it is said, "Blessed be God Most High, who hath delivered thine enemies into thy hand," signifying that to Him belong glorification and thanksgiving on that account. Those therefore who receive Divine good and Divine truth from the Lord, are called:

Blessed (Psalms 37:22; 115:15; Matthew 25:34).

[10] That "blessing" has no other meaning, when said of man, than the reception of Divine truth and Divine good, because in them are heaven and eternal happiness, can be seen from the following passages.

In David:

The clean in hands and the pure in heart shall receive a blessing from before Jehovah, and righteousness from the God of our salvation (Psalms 24:4-5).

"The clean in hands" signify those that are in truths from faith, and "the pure in heart" those that are in good from love; of such it is said that they "shall receive a blessing from before Jehovah, and righteousness from the God of salvation," and "receiving a blessing" signifies the reception of Divine truth, and "receiving righteousness" the reception of Divine good. (That "righteousness" is predicated of good, see above, n. 204; and Arcana Coelestia 2235, 9857)

[11] In Moses:

Thus shall ye bless the sons of Israel, Jehovah bless thee and keep thee; Jehovah make His faces to shine upon thee, and be gracious unto thee; Jehovah lift up His faces upon thee, and give thee peace. Thus shall they put My name upon the sons of Israel; and I will bless them (Numbers 6:23-27).

From this, unfolded by means of the internal sense, it is evident what "blessing" as a whole involves-namely, that Jehovah, that is, the Lord, from Divine love flows in with Divine truth and with Divine good with those who receive; the Divine love, from which the Lord flows in, being meant by "the faces of Jehovah;" the Divine truth, with which the Lord flows in, by "Jehovah make His faces to shine upon thee;" and the Divine good, with which He flows in, by "Jehovah lift up His faces upon thee;" the protection from evils and falsities, which would otherwise take away the influx, by "keep thee" and "be gracious unto thee;" heaven and eternal happiness, which the Lord gives by means of His Divine truth and His Divine good, by "give thee peace"; communication and conjunction with those who receive, by "thus shall they put My name upon the sons of Israel," "the name of Jehovah" signifying the Divine proceeding, which is called in general Divine truth and Divine good, and "the sons of Israel" signifying those who are of the church, thus who receive, of whom it is therefore said, "and I will bless them." This is the internal or spiritual sense of these words, as can be seen from this, that "the faces of Jehovah" signify the Divine love; "to make them to shine" signifies the influx of Divine truth, and "to lift them up" signifies the influx of Divine good.

That these things may be better understood, the ground of these significations shall be told. The Lord appears to the angels in heaven as a sun; for it is His Divine love that so appears; this, therefore, is what is meant by the "face" of Jehovah; the light that proceeds therefrom is Divine truth; this, therefore, is what is meant by "making His faces to shine;" the heat that also proceeds therefrom is Divine good; this, therefore, is what is meant by "lifting up His faces," for "to lift up" signifies to reveal Himself, which is effected from Divine good by means of Divine truth. (That the Lord appears to the angels in heaven as a sun, and that it is His Divine love that so appears, see in the work on Heaven and Hell 116-125; and that the light therefrom is Divine truth, and the heat therefrom Divine good, n. 126-140. That "peace" signifies the heavenly delight that inmostly affects with blissfulness every good, and that it therefore signifies heaven and eternal happiness, see in the same, n. 284-290; and that "the sons of Israel" signify those who are of the church, consequently the church, (Arcana Coelestia 6426, 8805, 9340).

[12] In Ezekiel:

I will give them the circuits of My hill as a blessing, and I will send down the rain in its time; there shall be rains of blessing. Then the tree shall yield its fruit, the land shall yield its produce (Ezekiel 34:26-27).

He who sees the Word merely in its natural sense believes no other than that "blessing" means such things as are mentioned in that sense, namely, that rain should be given to make fruitful the gardens and fields, and thus the tree should yield its fruit and the land its produce; but it is a spiritual blessing that is meant, for "rain" signifies everything Divine that flows into man from the Lord out of heaven. That truths will produce good, and that good will produce truths, is signified by "the tree shall yield its fruit, and the land its produce," "land" and also the "garden," in which there are trees, meaning the church; these and "the circuits of My hill which are to be given as a blessing," signify the internal and external with the men of the church, "circuit" signifying what is outside or below, and "hill" what is within or above, especially where charity is, for that is within. (That "hill" signifies where there is charity, see Arcana Coelestia 6435, 10438)

[13] In David:

Blessed is everyone that feareth Jehovah, that walketh in His ways. Thou shalt eat the labor of thine hands; blessed art thou, and it is good with thee. Thy wife shall be as a fruitful vine by the sides of thine house; thy sons like olive plants around thy tables. Behold, thus shall the man be blessed that feareth Jehovah. Jehovah shall bless thee out of Zion; that thou mayest see the good of Jerusalem all the days of thy life; peace upon Israel (Psalms 128:1-6).

Here also "to be blessed" does not mean to be blessed naturally, as that one is to eat the labor of his hands, that his wife is to be fruitful, that many sons are to be about his tables, and that this is to be in Zion and in Jerusalem, but it means to be blessed spiritually; for "those that fear Jehovah" mean those who love to do His commandments; it is therefore said, "Blessed is he that feareth Jehovah, that walketh in His ways," "to walk in His ways" signifying to do His commandments; "the labor of his hands which he shall eat," signifies the pursuit of the life according to those commandments; "the wife by the sides of the house" signifies the affection of spiritual truth in all things that he thinks and does; therefore it is added, "as a fruitful vine," for "vine" signifies the spiritual church from the affection of truth; "sons around the tables" signify the truths of good therefrom, "tables" meaning instructions; therefore it is also said, "as olive-plants," "plants" signifying truths, and "olives" goods; "Zion" signifies heaven whence these things are; and "Jerusalem" doctrine. From this it is clear what is signified by "Jehovah shall bless thee out of Zion, that thou mayest see the good of Jerusalem all the days of thy life;" "peace upon Israel" signifies all spiritual good in general and in particular, "Israel" meaning the church.

[14] In the same:

Like the dew of Hermon, that cometh down upon the mountains of Zion; for there hath Jehovah commanded the blessing, life even forever (Psalms 133:3).

This treats of the marriage of good and truth and their fructification and multiplication; both are meant by "the dew of Hermon, that cometh down upon the mountains of Zion," "the mountains of Zion" signifying where the goods of celestial love are; therefore it is added, "there hath Jehovah commanded the blessing, life even forever."

[15] In Moses:

If ye harken to these judgments, to keep and do them, Jehovah thy God will keep unto thee the covenant and mercy; and He will love thee and bless thee. And He will bless the fruit of thy belly, and the fruit of thy ground, thy corn, and thy new wine, and thine oil, the young of thy kine and of the rams of thy flock. Thou shalt be blessed above all peoples; there shall not be male or female barren among you or among your cattle. And Jehovah will take away from thee every disease, and all the evil sicknesses of Egypt which thou knowest He will not lay upon thee, but will put them upon all that hate thee. And thou shalt consume all the peoples that Jehovah thy God shall deliver to thee; thine eye shall not spare them (Deuteronomy 7:12-16).

Things spiritual, thus spiritual blessings, are meant by all this; these things are what are involved in and signified by the sense of the letter, which is natural, and is for those who are in the natural world, and therefore in natural ideas; consequently from the spiritual sense of the Word what is meant in general and in particular by "being blessed" can be seen. The "fruit of the belly, and the fruit of the ground, the corn, the new wine, and oil, the young of the kine and of the rams of the flock," mean the multiplications of truth and the fructifications of good, thus spiritual blessings. (What is signified specifically by each can be seen in various places in Arcana Coelestia, and in the explanation of this prophetic book.) "There shall not be male or female barren among you or among your cattle" signifies the multiplication of truth and the fructification of good in the internal and the external man; "and Jehovah will take away every disease, and all the evil sicknesses of Egypt," signifies the removal of all evils and falsities, "the evil sicknesses of Egypt" meaning falsities arising from evils in the natural man. "Those that hate thee upon whom Jehovah will put these," are those who are against the truths and goods of the church. The dispersion of the evils and falsities that are against the truths and goods of the church, is signified by "thou shalt consume all the peoples that Jehovah thy God shall deliver to thee;" and continual shunning of them is meant by "thine eye shall not spare them." That through these things those who do the Lord's commandments are blessed, is meant by "if ye hearken to these judgments, to keep and do them, Jehovah thy God will keep unto thee the covenant and mercy; He will love thee and bless thee;" "covenant and mercy" is conjunction from love by means of these commandments; conjunction by good is meant by "covenant," and "He will love thee;" and conjunction by truth therefrom is meant by "mercy" and "He will bless thee."

[16] In the same:

He shall bless thee with the blessings of heaven from above, with the blessings of the deep that coucheth below, with the blessings of the breasts and of the womb (Genesis 49:25).

These things are said of Joseph, who here signifies the Lord's spiritual kingdom; and "the blessings of heaven from above" mean the multiplications of truth from good in the internal or spiritual man; "the blessings of the deep that coucheth below" mean the multiplications of truth from good in the external or natural man; and "the blessings of the breasts and of the womb" signify spiritual and celestial goods.

[17] In Joel:

Who knoweth? Let him return, and Jehovah God will repent, and He will leave behind Him a blessing, a meal-offering and a drink-offering to Jehovah our God (Joel 2:14).

Because "blessing" signifies spiritual blessing, which in general has reference to good and truth proceeding from the Lord and given to man, therefore it is said, "He will leave behind Him a blessing, a meal-offering and a drink-offering to our God," "the meal-offering," which was bread, signifying good, and "the drink-offering," which was wine, signifying truth, both from the Lord, for it is said, "from our God."

[18] In Isaiah:

In that day shall there be a highway out of Egypt into Assyria, that Assyria may come into Egypt and Egypt into Assyria, that the Egyptians may serve with Assyria. In that day shall Israel be a third to Egypt and to Assyria, a blessing in the midst of the land; whom Jehovah shall bless, saying, Blessed be Egypt My people, and Assyria the work of My hands, and Israel Mine inheritance (Isaiah 19:23-25).

"Israel, Assyria, and Egypt," signify the three faculties belonging to the men of the church, namely, the spiritual, the rational, and the knowing; "Israel" the spiritual, "Assyria" the rational, and "Egypt" the knowing. Because all man's rational is formed by means of knowledges [scientifica], and both the rational and knowing faculties are from the spiritual, which is from the Lord out of heaven (for from that source is all understanding of truth and all application of knowledges [scientiarum] to truths), it is said, "there shall be a highway out of Egypt into Assyria, that Assyria may come into Egypt and Egypt into Assyria, and that the Egyptians may serve with Assyria;" and again, "Israel shall be a third to Egypt and to Assyria, a blessing in the midst of the land." The "midst" signifies the inmost from which is the rest, that is, from which is the whole (See above, n. 313); and the "land" is the church where these things are. And as it is the spiritual by which the rational and knowing faculties are applied to genuine truths, Israel is called the "inheritance," that is, the heir of the house who possesses all things; and Assyria is called "the work of My hands," because the rational is formed from the spiritual; and Egypt is called "a blessed people," because in the knowing faculty, as in their ultimate, all things are together. From this also it is clear that "blessing" in the Word means spiritual blessing.

[19] In Zechariah:

As ye were a curse among the nations, O house of Judah and house of Israel, so will I save you that you may be a blessing (Zechariah 8:13).

These things are said of the devastated church, and of the church to be established by the Lord; "the house of Judah" and "the house of Israel" signifying the church, here in both senses; the church devastated is called "a curse," because therein are evil and falsity; but the church to be established is called "a blessing" because therein are good and truth.

[20] In David:

Salvation unto Jehovah, thy blessing upon thy people (Psalms 3:8).

"The blessing of Jehovah upon His people" signifies influx and the reception of good and truth; those are called "the people of Jehovah" who are in spiritual good (See above, n. 331).

[21] In Moses:

I will make thee into a great nation, and I will bless thee, that thou mayest become a blessing. And I will bless them that bless thee and curse them that curse thee; and in thee shall all the families of the earth be blessed (Genesis 12:2-3).

In the same:

In him there shall be a blessing for all nations of the earth (Genesis 18:18).

These things are said of Abraham, and "Abraham" means in the highest sense the Lord, and in a relative sense the Lord's celestial kingdom and the celestial church. From this it is clear what is signified by "I will make thee into a great nation, and I will bless thee, that thou mayest become a blessing," namely, that therein shall be Divine good and Divine truth; "great nation" being predicated of Divine good (See above, n. 331), and "blessing" of Divine truth; "I will bless them that bless thee [and curse them that curse thee]" signifies that those who receive will have Divine truth, and those who do not receive will have the falsity of evil; "in Thee shall all the families of the earth be blessed," and "in Him there shall be a blessing for all the nations of the earth" signifies that from the reception of Divine truth and Divine good they will have heaven and eternal happiness; "the families of the earth" signify those who are in truths from good, "families" meaning truths, and "nations" goods; "blessing" signifying that from these they will have heaven and eternal happiness.

[22] There is a like signification in the blessing of Israel and Jacob:

Blessed be everyone that blesseth thee, and cursed be everyone that curseth thee (Numbers 24:9).

Thy seed shall be as the dust of the earth, and shall break forth towards the west, and towards the east, and towards the north, and towards the south; and in thee shall all the families of the earth be blessed, and in thy seed (Genesis 28:14).

"Israel" and "Jacob" also mean in the highest sense the Lord, and in a relative sense the Lord's spiritual kingdom and the spiritual church; "Israel" that church internal, "Jacob" that church external. The "seed that shall be as the dust of the earth, and that shall break forth towards the west, the east, the north, and the south" signifies Divine truth proceeding from the Lord and received by those who are of that church; the consequent fructification of good is signified by "it shall break forth towards the west and the east," and the consequent multiplication of truth is signified by "it shall break forth towards the north and the south." (That these quarters have such significations, see Heaven and Hell 141-153.)

[23] That the Lord blessed the bread, wine, and fishes that He gave to the disciples and to the people (Matthew 14:15, 19, 21, 22; 15:32, 36; 26:26, 27; Mark 6:41; 8:6, 7; 14:22, 23; Luke 9:16; 22:19; 24:30), signified communication of His Divine, and thus conjunction with them by means of the goods and truths, which are signified by the "bread and wine," and also by "the fishes;" "bread and wine" signifying goods and truths in the spiritual man, and "fishes" goods and truths in the natural.

[24] In Isaiah:

He shall call His servants by another name; he that blesseth himself in the earth shall bless himself by the God of truth; and he that sweareth by the earth shall swear by the God of truth; because the former distresses shall be forgotten (Isaiah 65:15-16).

"To bless oneself" signifies to instruct oneself in Divine truths, and to apply them to life, and "to swear" signifies to instruct oneself in Divine goods and to apply them to life. "To swear" has this signification, because an oath in the internal sense signifies confirmation in oneself and conviction that a thing is so, and this is effected from good by means of truths; from no other ground than good are truths with man confirmed and proved. Here a new church is treated of; and "to call by another name" signifies its quality in respect to truth and good.

[25] In Jeremiah:

Swear by the living Jehovah, in truth, in judgment, and in righteousness; the nations shall bless themselves in Him, and in Him shall they glory (Jeremiah 4:2).

Here "to swear" and "to bless themselves" have a like signification as above, the "nations" that shall bless themselves in Jehovah signifying those who are in good.

[26] "To bless," in the contrary sense, signifies to love what is evil and false: and to be imbued with it as in Isaiah:

He that slaughters an ox smiteth a man; he that offereth frankincense, blesseth vanity; they have chosen these things also in their ways (Isaiah 66:3).

"To slaughter (or sacrifice) an ox," and "to smite a man," signify to worship God in externals, and yet to reject all truth. "To sacrifice an ox" signifies worship from those things that represented natural good, for an "ox" means natural good; "and to smite a man" signifies to reject and deny the truth, "man" in the Word meaning truth; "to offer frankincense" and "to bless vanity" signifies to worship God from such things as represented spiritual good, and yet to love evil and falsity and to be imbued with them, an "offering of frankincense" meaning the worship from spiritual good, and "vanity" the evil and falsity of evil.

അടിക്കുറിപ്പുകൾ:

1. "Salvation." In 439, 449, 483 it reads "Israel."

  
/ 1232  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for their permission to use this translation.

സ്വീഡൻബർഗിന്റെ കൃതികളിൽ നിന്ന്

 

Apocalypse Explained #701

ഈ ഭാഗം പഠിക്കുക

  
/ 1232  
  

701. As the ark is called "the ark of the covenant" it is also to be confirmed from the Word that it was called "the ark of the covenant" because the law was in it, and the "law," which in a broad sense means the Word, signifies the Lord in relation to Divine truth, which is the Word, thus Divine truth or the Word which is from the Lord and in which is the Lord; for all Divine truth proceeds from Him, and when this is received by man conjunction with the Lord is effected, and this conjunction is what is signified by "covenant." How conjunction of the Lord with man and of man with the Lord is effected, shall also be told in a few words. The Lord continually flows into all men with light that enlightens, and with the affection of knowing and understanding truths, also for willing and doing them; and as that light and that affection continually flow in from the Lord, it follows that man becomes rational to the extent that he receives of that light, and he becomes wise and is led by the Lord so far as he receives of that affection. That affection with its light draws to itself and conjoins to itself the truths that man from infancy has learned from the Word, from doctrine out of the Word, and from preaching; for every affection desires to be nourished by the knowledges that are in harmony with it. From this conjunction man's spiritual love or affection is formed, through which he is conjoined to the Lord, that is, through which the Lord conjoins man to Himself.

[2] But in order that that light and that affection may be received, freedom of choice has been given to man, and as that freedom is from the Lord, it is also a gift of the Lord with man and is never taken away from him; for that freedom belongs to man's affection or love, and consequently also to his life. From freedom a man can think and will what is evil, and can also think and will what is good. So far, therefore, as from that freedom, which belongs to his love and thence to his life, man thinks falsities and wills evils, which are the opposites of the truths and goods of the Word, so far he is not conjoined to the Lord; but so far as he thinks truths and wills goods, which are from the Word, so far he is conjoined to the Lord, and the Lord makes those truths and goods to be of his love, and thence of his life. From this it is evident that this conjunction is reciprocal, namely, of the Lord with man and of man with the Lord; such is the conjunction that is meant in the Word by "covenant."

[3] He greatly errs who believes that man is incapable of doing anything for his own salvation because the light to see truths and the affection of doing them, as well as the freedom to think and will them, are from the Lord, and nothing of these from man. Because these appear to man to be as if in himself, and when they are thought and willed to be as from himself, man ought, because of that appearance, to think and will them as if from himself, but at the same time acknowledge that they are from the Lord. In no other way can anything of truth and good or of faith and love be appropriated to man. If one lets his hands hang down and waits for influx he receives nothing, and can have no reciprocal conjunction with the Lord, thus he is not in the covenant. That this is so is clearly evident from this, that the Lord in a thousand passages in the Word has taught that man must do good and must not do evil, and this the Lord would by no means have said, unless something had been given to man by which he has ability to do, and unless that which has been given to man might seem to him to be as if his own, although it is not his. Because this is so the Lord speaks thus in John:

I stand at the door and knock; if anyone hear My voice and open the door I will come in to him, and will sup with him and he with Me (Revelation 3:20).

[4] That "covenant" signifies conjunction with the Lord through the reception of Divine truth by the understanding and will, or by the heart and soul, that is, by love and faith, and that this conjunction is effected reciprocally, can be seen from the Word where "covenant" is mentioned. For from the Word it is evident:

1. That the Lord Himself is called a "covenant," because conjunction with Him is effected by Him through the Divine that proceeds from Him.

2. That the Divine proceeding, which is Divine truth, thus the Word, is the covenant, because it conjoins.

3. That the commandments, judgments, and statutes commanded to the sons of Israel were to them a covenant, because through these there was then conjunction with the Lord.

4. And further, that whatever conjoins is called a "covenant."

[5] As to the first: That the Lord Himself is called a "covenant," because conjunction with Him is effected by Him through the Divine that proceeds from Him, is evident from the following passages.

In Isaiah:

I Jehovah have called Thee in righteousness, and I will take hold of Thine hand and will guard Thee, and I will give thee for a covenant of the people and for a light of the nations (Isaiah 42:6).

This is said of the Lord, who is called "a covenant of the people and a light of the nations," because a "covenant" signifies conjunction, and "light" Divine truth; "peoples" mean those who are in truths, and "nations" those who are in goods (See above, n. 175, 331, 625); "to call Him in righteousness" signifies to establish righteousness by separating the evil from the good and by saving the good and condemning the evil; "to take hold of the hand and to guard" signifies to do this from Divine Omnipotence, which the hells cannot resist; Jehovah's doing this means that it is done by the Divine in the Lord.

[6] In the same:

I have given Thee for a covenant of the people, to restore the earth and to inherit the wasted heritages (Isaiah 49:8).

This, too, is said of the Lord; and "to give for a covenant of the people" signifies that there may be conjunction with Him and by Him; "to restore the earth" signifies the church; and "to inherit the wasted heritages" signifies to restore the goods and truths of the church that have been destroyed.

[7] In David:

I have made a covenant with My chosen, and I have sworn to David My servant, even to eternity will I establish thy seed, to eternity will I keep for him My mercy, and My covenant shall be steadfast for Him (Psalms 89:3, 4, 28).

"David" here means the Lord in relation to His royalty (See above, n. 205), and he is called "chosen" from good, and "servant" from truth; "to make a covenant and swear to him" signifies the uniting of the Lord's Divine with His Human, "to make a covenant" meaning to become united, and "to swear" meaning to confirm it; "even to eternity will I establish thy seed" signifies the eternity of Divine truth from Him; "to eternity will I keep for him My mercy" signifies the eternity of Divine good from Him; "My covenant shall be steadfast" signifies the union of the Divine and Human in Him. This becomes the sense of these words when, instead of David, the Lord in relation to the Divine Human and its royalty is understood, respecting which this is said in the sense of the letter, because in that sense David is treated of, with whom there was no eternal covenant.

[8] In the second book of Samuel:

The God of Israel said, the rock of Israel spake to me; and He shall be as light in the morning when the sun riseth, without clouds; from the brightness after rain cometh grass out of the earth. Is not my house firm with God? For He hath set for me a covenant of eternity, to order over all and to keep (2 Samuel 23:3-5).

This is said by David; and "the God of Israel" and "the rock of Israel" mean the Lord in relation to Divine truth; what is signified by "He shall be as light in the morning when the sun riseth, a morning without clouds, from the brightness after rain cometh grass out of the earth," may be seen above n. 644. This describes Divine truth proceeding from the Lord, from which is all germination of truth and fructification of good. "Is not my house firm with God?" signifies the church conjoined with the Lord through the Divine truth, "the house of David" meaning the church; "for He hath set for me a covenant of eternity" signifies that from the union of His Human with the Divine He has conjunction with the men of the church; "to order over all and to keep" signifies from which He rules over all things and all persons, and saves such as receive.

[9] In Malachi:

Ye shall know that I have sent this commandment unto you, that My covenant may be with Levi. My covenant with him was of life and of peace, which I gave to him with fear, that he might fear Me. The law of truth was in his mouth, and perversity was not found in his lips. But ye have turned aside out of the way, ye have caused many to stumble in the law, ye have corrupted the covenant of Levi (Malachi 2:4-6, 8).

"The covenant of Jehovah with Levi" signifies in the highest sense the union of the Divine with the Human in the Lord, and in a relative sense, the Lord's conjunction with the church; for by "Levi" as by "David" the Lord is meant, but "Levi" means the Lord in relation to Divine good, which is the priesthood of the Lord, and "David" in relation to Divine truth, which is the royalty of the Lord. That the Lord is meant by "Levi" is evident from its being said, "the law of truth was in his mouth, and perversity was not found in his lips," "the law of truth" signifying Divine truth from Divine good, and "lips" the doctrine of truth and instruction; and afterwards it is said:

The priest's lips shall keep knowledge; and they shall seek the law from His mouth, for He is the angel of Jehovah of Hosts (Malachi 2:7).

"A covenant of life and of peace" signifies that union and that conjunction (of which just above) from which the Lord Himself became life and peace, from which man has eternal life, and peace from the infestation by evils and falsities, thus by hell. What is signified by "His fear" may be seen above n. 696. Those who live contrary to Divine truth are meant by "ye have turned aside out of the way, ye have caused many to stumble in the law, ye have corrupted the covenant of Levi;" "to turn aside out of the way and to stumble in the law" signifies to live contrary to Divine truth, and "to corrupt the covenant of Levi" signifies to corrupt conjunction with the Lord.

[10] In the same:

Behold, I send My messenger, and he shall prepare the way before Me; and the Lord shall suddenly come to His temple; and the angel of the covenant whom ye desire (Malachi 3:1).

It is evidently the Lord's coming that is here proclaimed. The Lord is here called "Lord" from Divine good, and "the angel of the covenant" from Divine truth (as may be seen above, n. 242, 433, 444, where the rest of the passage is explained). From this it can be seen that "covenant," in reference to the Lord, means either Himself or the union of His Divine with the Human in Him, and in reference to those who are in heaven and in the church it means conjunction with Him through the Divine that proceeds from Him.

[11] Secondly, That the Divine proceeding, which is Divine truth, thus the Word, is the covenant, because it conjoins, can be seen from the following passages. In Moses:

Moses came down out of Mount Sinai, and told the people all the words of Jehovah and all the judgments. And all the people answered with one voice and said, All the words which Jehovah hath spoken will we do. And Moses wrote all the words of Jehovah in a book. And he took the book of the covenant, and read in the ears of the people; and they said, All that Jehovah hath spoken we will do and will hearken. And Moses took half of the blood of the burnt-offerings, and sprinkled upon the people, and said, Behold, the blood of the covenant that Jehovah hath concluded with you upon all these words. And they saw the God of Israel, and under His feet as it were a work of sapphire stone (Exodus 24:3, 4, 7, 8, 10).

That Divine truth which with us is the Word is a covenant, is evident from all these particulars regarded in the internal or spiritual sense; for Moses, who said these things to the people, represented the law, that is, the Word, as can be seen from various places where it is said, "Moses and the prophets," and elsewhere "the law and the prophets;" thus "Moses" stands for the law, and the law in a broad sense signifies the Word, which is Divine truth. The same may also be evident from this, that "Mount Sinai" signifies heaven, from which is Divine truth; likewise from this, that "the book of the covenant, which was read before the people," signifies the Word; also that the "blood," half of which was sprinkled upon the people, also signifies Divine truth, which is the Word, and as this conjoins, it is called "the blood of the covenant." Again, since all conjunction through Divine truth is conjunction with the Lord, "the God of Israel," who is the Lord, was seen by Moses, Aaron and his sons, and the seventy elders. What was "under His feet" was seen, because when "the Lord" means the Word, "His feet" mean the Word in its ultimates, that is, in the sense of its letter, for the sons of Israel did not see the Word interiorly; "as it were a work of sapphire stone" signifies to be transparent from internal truths, which are the spiritual sense of the Word. (But this may be seen explained in detail in Arcana Coelestia 9371-9412.)

[12] Of what nature the conjunction is that is signified by "covenant" can be seen from what has been set forth, namely, that it is like the covenants commonly made in the world, that is, on the part of one and on the part of the other; in like manner the covenants that the Lord makes with men must be on the part of the Lord and on the part of men; they must be on the part of both that there may be conjunction. The things on the Lord's part are stated in the preceding chapter, namely:

That He will bless their bread and their waters, that He will take away their diseases, and that they shall possess the land of Canaan from the Sea Suph even to the river Euphrates (Exodus 23:25-31).

Here "to bless the bread and the waters" signifies in the internal spiritual sense the fructification of good and the multiplication of truth, "bread" signifying every good of heaven and the church, and "waters" all the truths of that good; "to take away diseases" signifies to remove evils and falsities which are from hell, for these are diseases in the spiritual sense; "to possess the land from the Sea Suph to the river Euphrates" signifies the church in all its extension, which those have from the Lord who are conjoined to Him through Divine truth. But the things that must be on man's part are recounted in the three preceding chapters, and in brief are meant in the passage cited above by "the words and judgments of Jehovah" that Moses coming down from Mount Sinai declared to the people, to which the people, with one voice said, "All the words that Jehovah hath spoken we will do and will hearken." It was for this reason that Moses divided the blood of the burnt offerings, and half of it, which was for the Lord, he left in the bowls, but the other half he sprinkled upon the people.

[13] That the conjunction of the Lord with men is effected through Divine truth is also meant by "blood" in the Gospels:

Jesus took the cup, saying, Drink ye all of it; this is My blood, that of the new covenant (Matthew 26:27, 28; Mark 14:23, 24; Luke 22:20).

This blood is called "the blood of the new covenant," because "blood" signifies the Divine truth proceeding from the Lord, and "covenant" signifies conjunction. (That "blood" signifies the Divine truth proceeding from the Lord, received by man, may be seen above, n. 329, 476; and that "to drink" signifies to receive, to make one's own, and thus be conjoined, may also be seen above, n. 617.)

[14] Likewise in Zechariah:

By the blood of thy covenant I will send forth thy bound out of the pit wherein is no water (Zechariah 9:11).

This is said of the Lord, who is plainly treated of in this chapter; and "the blood of the covenant" means, as above, the Divine truth, by which there is conjunction with the Lord. Who are meant by "those bound in the pit wherein is no water" can be seen above n. 537.

[15] As the Lord called His blood, meaning the Divine truth proceeding from Him, "the blood of the new covenant," it shall be said briefly what is meant by "the old covenant" and "the new covenant." "The old covenant" means conjunction through such Divine truth as was given to the sons of Israel, which was external, and therefore representative of internal Divine truth. They had no other Divine truth, because they could not receive any other, for they were external and natural men, and not internal or spiritual, as can be seen from the fact that such as knew anything about the Lord's coming had no other thought of Him than that He was to be a king who would raise them above all the peoples in the whole world, and thus establish a kingdom with them on the earth, and not in the heavens and therefrom on the earth with all who believe on Him. "The old covenant," therefore, was a conjunction through such Divine truth as is contained in the books of Moses and is called "commandments, judgments, and statutes," in which, nevertheless, there lay inwardly hidden such Divine truth as is in heaven, which is internal and spiritual. This Divine truth was disclosed by the Lord when He was in the world; and as through this alone there is conjunction of the Lord with men, therefore this is what is meant by "the new covenant," also by "His blood," which is therefore called "the blood of the new covenant." "Wine" has a similar meaning.

[16] This "new covenant," which was to be entered into with the Lord when He should come into the world, is sometimes treated of in the Word of the Old Covenant. Thus in Jeremiah:

Behold the days come in which I will make a new covenant with the house of Israel and with the house of Judah, not as the covenant which I made with your fathers, for they have made My covenant void. But this is the covenant that I will make with the house of Israel after these days; I will give My law in the midst of them, and will write it upon their heart, and I will be to them for God, and they shall be to Me for a people; neither shall they teach anymore a man his companion, a man his brother, saying, Know ye Jehovah, for all shall know Me, from the least of them even to the greatest of them (Jeremiah 31:31-34).

That Jehovah, that is, the Lord, "was to make a new covenant with the house of Israel and house of Judah" does not mean that it was to be made with the sons of Israel and with Judah, but with all who from the Lord are in the truths of doctrine and in the good of love to the Lord. That these are meant in the Word by "the sons of Israel" and by "Judah" may be seen above n. 433; that "the days come" means the Lord's coming is evident. That there would then be conjunction with the Lord through Divine truth, internal and spiritual, is meant by the words, "This is the covenant that I will make with the house of Israel after these days, I will give My law in the midst of them, and will write it upon their heart." This signifies that they would then receive Divine truth inwardly in themselves; for spiritual Divine truth is received by man inwardly, thus otherwise than with the sons of Israel and the Jews, who received it outwardly; for when a man receives Divine truth inwardly in himself, that is, makes it to be of his love and thus of his life, truth is known from the truth itself, because the Lord flows into His own truth with man, and teaches him; this is what is meant by the words, "they shall no more teach a man his companion, and a man his brother, saying, Know ye Jehovah, for all shall know Me, from the least even to the greatest." The conjunction itself thereby effected, which "the new covenant" signifies, is meant by "I will be to them for God, and they shall be to Me for a people."

[17] In the same:

They shall be to Me for a people, and I will be to them for God, and I will give them one heart and one way, to fear Me all the days; and I will make with them an eternal covenant that I will not turn Me back from after them, that I may do them good; and My fear will I put into their heart that they may not depart from with Me (Jeremiah 32:38-40).

This, too, is said of the Lord and of the new covenant with Him; conjunction thereby is meant by "I will be to them for God, and they shall be to me for a people," and is further described by this, that "He would give to them one heart and one way, to fear Him all the days," and that "He would not turn Himself back from after them, and that He would put fear into their heart that they might not depart from with Him;" "one heart and one way to fear Me" signifies one will of good and one understanding of truth for worshiping the Lord; and as the conjunction is reciprocal, that is, a conjunction of the Lord with them and of them with the Lord, it is said that He will not turn Him back from after them "that I may do them good, and they will not depart from with Me." From this it is clear what is signified by "the eternal covenant" that He will enter into with them, namely, conjunction through spiritual Divine truth, which truth, when received, constitutes the life of man, and from it comes eternal conjunction.

[18] In Ezekiel:

I will raise up over them one shepherd who shall feed them, My servant David. I Jehovah will be to them for God, and My servant David a prince in the midst of them. Then will I make with them a covenant of peace, I will cause the evil wild beast to cease that they may dwell securely in the wilderness, and sleep in the forests (Ezekiel 34:23-25).

This also is said of the Lord; and "David," who shall feed them and who shall be a prince in the midst of them, means the Lord in relation to the Divine truth, who is called a servant from serving; conjunction with the Lord through the Divine truth is meant by "the covenant" which He will make with them; this is called "a covenant of peace," because man by conjunction with the Lord has peace from the infestation of evil and falsity from hell; therefore also it is added, "I will cause the evil wild beast to cease, that they may dwell securely in the wilderness and sleep in the forests," "evil wild beast" meaning falsity and evil from hell, and "to dwell securely in the wilderness and to sleep in the forests" signifying that they shall be safe everywhere from all infestation from falsity and evil.

[19] In the same:

My servant David shall be a king over them, that they all may have one shepherd. And I will make a covenant of peace with them, it shall be a covenant of eternity with them; and I will give them and multiply them, and I will set My sanctuary in the midst of them to eternity, and My habitation with them; and I will be to them for God, and they shall be to Me for a people (Ezekiel 37:24, 26, 27).

Here also by "David" the Lord is meant, for it is evident that David was not to come again to be their king and shepherd; but the Lord is called "king" from Divine truth, for this is the royalty of the Lord, while Divine good is His priesthood; and the Lord is called "shepherd," because He will feed them with Divine truth, and thereby lead to the good of love, and thus to Himself; and because from this there is conjunction it is said, "I will make with them a covenant of peace, a covenant of eternity." What "a covenant of peace" signifies has been told just above, also that "I will be to them for God, and they shall be to Me for a people," means conjunction. The "sanctuary" that He will set in the midst of them, and the "habitation" that will be with them, signify heaven and the church, that are called a "sanctuary" from the good of love, and a "habitation" from the truths of that good, for the Lord dwells in truths from good.

[20] In Hosea:

In that day will I make a covenant for them with the wild beast of the field, with the bird of the heavens, and with the creeping thing of the earth; and I will break the bow and the sword and war from the earth; and I will make them to lie down securely; and I will betroth thee to Me forever (Hosea 2:18, 19).

This treats of the establishment of a New Church by the Lord. It is clear that the Lord would not then make a covenant with the wild beast of the field, with the bird of the heavens, and with the creeping thing of the earth, therefore these signify such things as are with man; "the wild beast of the field" signifying the affection of truth and good, "the bird of the heavens" spiritual thought, and "the creeping thing of the earth" the knowledge of the natural man. (What the rest signifies may be seen above, n. 650.) This makes evident that the covenant the Lord will make is a spiritual covenant, or a covenant through spiritual truth, and not a covenant through natural truth such as was made with the sons of Israel; this latter was "the old covenant," the former was "the new covenant."

[21] As "the law" that was promulgated by the Lord from Mount Sinai meant in a broad sense the Word, so also the tables on which that law was written are called "tables of the covenant" in Moses:

I went up into the mount to receive the tables of stone, the tables of the covenant which Jehovah made with you. At the end of forty days and forty nights Jehovah gave to me the two tables of stone, the tables of the covenant (Deuteronomy 9:9, 11).

These "tables," that is, the law written upon them, mean the Divine truth, through which there is conjunction with the Lord, and because of that conjunction they are called "the tables of the covenant;" and as all conjunction, like a covenant, is effected from the part of one and the part of the other, thus in turn on the one side and on the other, so there were two tables, and these were of stone; they were of stone because "stone" signifies the Divine truth in ultimates (See Arcana Coelestia 643[1-4], 3720, 6426, 8609, 10376). For the same reason the ark in which these tables were placed was called "the ark of the Covenant," and with the sons of Israel this was the most holy thing of their worship, as has been shown in the preceding article.

[22] Thirdly, That the commandments, judgments, and statutes commanded to the sons of Israel were to them a covenant, because through these there was then conjunction with the Lord, can be seen from the following passages. In Moses:

If ye walk in My statutes, and keep My commandments and do them, I will have respect unto you, and will make you fruitful and multiply you, and I will establish My covenant with you. But if ye reject My statutes, so that ye do not all My commandments, whilst ye make My covenant void, I will do to you the opposite (Leviticus 26:3, 9, 15 seq.).

The statutes and commandments that were to be observed and done are set forth in the preceding chapter, and the goods they were to enjoy if they kept those commandments and statutes, and afterwards the evils that would come upon them if they did not keep them are set forth in this chapter. But the goods they were to enjoy were earthly and worldly goods, so too were the evils, because they were earthly and natural men, and not celestial and spiritual men, and consequently they knew nothing about the goods that affect man inwardly or the evils that afflict him inwardly; nevertheless the externals they were bound to observe were such as inwardly contained celestial and spiritual things, through which there is conjunction itself with the Lord; and as these were perceived in heaven, therefore the externals that the sons of Israel were to observe were called a "covenant." (But what the conjunction was of the Lord with the sons of Israel through these means may be seen in the New Jerusalem and its Heavenly Doctrine, n. 248.)

[23] "Covenant" has a like meaning in the following passages. In Moses:

Jehovah said unto Moses, Write thou these words, for upon the mouth of these words I have made a covenant with thee and with Israel (Exodus 34:27).

In the same:

Keep the words of this covenant and do them, ye that stand here this day, your heads, your tribes, your officers, and every man of Israel, to pass over into the covenant of Jehovah and into His oath which Jehovah thy God maketh with thee this day, that He may establish thee this day for a people, and that He may be to thee for God; not with you only do I make this covenant and this oath, but also with everyone who is not here with you this day (Deuteronomy 29:9, 10, 12 - 15).

In the second book of Kings:

King Josiah sent and gathered unto him all the elders of Judah and of Jerusalem; and the king went up to the house of Jehovah, and every man of Judah and all the inhabitants of Jerusalem with him, also the priests and the prophets, and the whole people from small even to great; and he read in their ears all the words of the book of the covenant which was found in the house of Jehovah; and the king stood by the pillar, and made the covenant before Jehovah to go after Jehovah and to keep His commandments and His testimonies and His statutes with all the heart and with all the soul, to establish all the words of this covenant written upon this book; and all the people stood in the covenant (2 Kings 23:1-3).

So, too, in other passages (Jeremiah 22:8, 9; 33:20-22; 50:5; Ezekiel 16:8; Malachi 2:14; Psalms 78:37; 50:5, 16; 103:17, 18; 105:8, 9; 106:45; 111:5, 9; Deuteronomy 17:2; 1 Kings 19:14). In all these passages "covenant" is mentioned, and by it the externals that the sons of Israel were to observe are meant.

[24] But as regards the covenant that the Lord made with Abraham, Isaac, and Jacob, this was not the same as the covenant He made with the posterity of Jacob, but it was a covenant on the part of the Lord that their seed should be multiplied, and to their seed the land of Canaan should be given, and on the part of Abraham, Isaac, and Jacob, that every male should be circumcised. That the covenant with the posterity of Jacob was different is evident in Moses:

Jehovah our God made with us a covenant in Horeb; Jehovah made not this covenant with our fathers, but with us (Deuteronomy 5:2, 3).

Regarding the former covenant it is written in Moses:

Jehovah brought Abraham forth abroad, and said, Look toward heaven and number the stars; and He said to him, So shall thy seed be. And He said to him, Take to thee 1 a heifer of three years old, and a she-goat of three years old, and a ram of three years old, and a turtle-dove, and a young pigeon. And he divided them in the midst, and he laid each part over against the other, but the birds divided he not. And the sun went down and it became very dark; and behold a furnace of smoke and a torch of fire passed through between the pieces. In that day Jehovah made a covenant with Abraham 2 saying, Unto thy seed will I give this land, from the river of Egypt to the great river Euphrates (Genesis 15:5-18).

And afterwards:

I will give My covenant between Me and thee, and I will multiply thee exceedingly. I, behold, My covenant is with thee, and thou shalt be for a father of a multitude of nations, and I will make thee fruitful; and I will give to thee and to thy seed after thee the land of thy sojournings, all the land of Canaan, for an everlasting possession. This is My covenant that ye shall keep between Me and you and thy seed after thee. Every male shall be circumcised to you; he who is not circumcised in the flesh of the foreskin, that soul shall be cut off from his peoples, he hath made void My covenant. And My covenant will I set up with Isaac, whom Sarah shall bear to thee (Genesis 17:1-21).

From this it is clear what kind of a covenant was entered into with Abraham, namely, that "his seed should be multiplied exceedingly, and that the land of Canaan should be given to his seed for a possession." The commandments, judgments, and statutes themselves by which the covenant was to be established are not mentioned, but still they are signified by "the heifer, she-goat, and ram of three years old," and by "the turtle-dove and young pigeon," for these animals signify such things as belong to the church, and "the land of Canaan" itself signifies the church. And because the Lord foresaw that the posterity of Abraham from Jacob would not keep the covenant, there appeared to Abraham "a furnace of smoke and a torch of fire passing through between the pieces;" "a furnace of smoke" signifying the dense falsity, and "the torch of fire" the direful evil into which the posterity of Jacob would come. This is confirmed also in Jeremiah 33:18-20. "Abraham divided the heifer, the she-goat, and the ram, and laid each part over against the other," according to the ritual of covenants between two parties. (But this may be seen fully explained in Arcana Coelestia 1783-1862.)

[25] The covenant was made by circumcision because circumcision represented the purification from the loves of self and of the world which are bodily and earthly loves, and the removal of these; therefore also the circumcision was made with a little knife of stone, which signified the truth of doctrine, by which all purification from evils and falsities and their removal is effected. (But the particulars recorded in that chapter respecting this covenant are explained in Arcana Coelestia 1987-2095; and respecting circumcision, n. 2039 at the end, 2046 at the end, 2632, 2799, 4462, 7044, 8093.) But as "Abraham, Isaac, and Jacob," mean in the internal sense the Lord, so "their seed" signify all who are of the Lord's church, which church is meant by "the land of Canaan," which their seed was to inherit.

[26] There was also a covenant entered into with Noah:

That men should no more perish by the waters of a flood, and that a bow should be in the cloud for a sign of that covenant (Genesis 6:17, 18; 9:9, 17).

Conjunction of the Lord through Divine truth is involved also in that covenant, as can be seen from the explanation of the above in the Arcana Coelestia 659-675, 1022-1059. That "the bow in the cloud," or the rainbow, here signifies regeneration, which is effected by Divine truth and a life according to it, and that consequently that bow was taken for a sign of the covenant, may also be seen in the same work (n. 1042).

[27] Fourth, That further, whatever conjoins is called a covenant; as the Sabbath in Moses:

The sons of Israel shall keep the Sabbath in their generations, the covenant of an age (Exodus 31:16).

The Sabbath was called "the covenant of an age," because the "Sabbath" signified in the highest sense the union of the Divine with the Human in the Lord, and in a relative sense the conjunction of the Lord with heaven and the church, and in a universal sense the conjunction of good and truth, which conjunction is called the heavenly marriage. Therefore "the rest on the Sabbath day" signified the state of that union and of that conjunction, since by that state there is peace and rest to the Lord, and thereby peace and salvation in the heavens and on the earth. (That this is the signification of "the Sabbath" and "the rest," then, can be seen in Arcana Coelestia 8494, 8495, 8510, 10356, 10360, 10367, 10370, 10374, 10668, 10730.)

[28] Again, the salt in the sacrifices is called "the salt of the covenant" in Moses:

Thou shalt not cause the salt of the covenant of thy God to cease upon thine offering, upon all thine offering thou shalt offer salt (Leviticus 2:13).

The salt upon the offering is called "the salt of the covenant," because "salt" signifies the desire of truth for good, whereby the two are conjoined. (On this signification of "salt" see Arcana Coelestia 9207.)

[29] A wife is called "the wife of a covenant" in Malachi:

Jehovah hath been a witness between thee and the wife of thy youth, against whom thou hast dealt treacherously, though she is thy companion and the wife of thy covenant (Malachi 2:14).

A wife is here called "the wife of the covenant" from her conjunction with her husband, but "wife" here signifies the church, and "the wife of youth" the Ancient Church, against which the Jewish Church is said to have dealt treacherously. Because these were both representative churches, and in this respect alike, and thus were conjoined, it is said, "though she is thy companion and the wife of thy covenant."

[30] "A covenant with the stones of the field" is spoken of in Job:

Thou shalt not be afraid of the wild beast of the field, for with the stones of the field is thy covenant, and the wild beast of the field shall be at peace with thee (Job 5:22, 23).

"A covenant with the stones of the field" signifies conjunction with the truths of the church, for "stones" signify truths, "field" the church, and "covenant" conjunction; "the wild beast of the field" signifies the love of falsity, of which wild beast "thou shalt not be afraid," and which "shall be at peace," when there is conjunction with the church through truths.

[31] Again, "a covenant with wild beasts and birds" is spoken of in Hosea:

In that day will I make a covenant for them with the wild beast of the field, with the bird of the heavens, and with the creeping thing of the earth (Hosea 2:18).

And in Moses:

God said unto Noah, Behold I establish My covenant with you and with every living soul that is with you, the bird, the beast, and every wild beast of the earth with you, of all that go out of the ark, even every wild beast of the earth (Genesis 9:9, 10).

"A covenant with beast, wild beast, bird and creeping thing of the earth," signifies conjunction with such things with man as are signified by these, for "beast" signifies the affection of good, "wild beast" the affection of truth, "bird" the thinking faculty, and "creeping thing of the earth" the knowing faculty which lives from these affections.

[32] "A covenant with death" is spoken of in Isaiah:

Ye have said, We have made a covenant with death, and with hell we have made vision. Your covenant with death shall be abolished, and your vision with hell shall not stand (Isaiah 28:15, 18).

"To make a covenant with death" signifies conjunction through falsity from hell, from which man dies spiritually; "to make a vision with hell" signifies divination from hell as if prophetic. From the passages here cited in series it can be seen that "covenant," where the Lord is treated of, signifies conjunction through Divine truth. There is, indeed, a conjunction with Him through the good of love; but because the Lord flows in with man through good into truths, whereby man has the affection of truth, and receives the Lord's good in truths, from which he acknowledges, confesses, and worships the Lord, thence the good of love conjoins through truth, comparatively as the heat of the sun in the time of spring and summer conjoins itself with the fructifications of the earth.

അടിക്കുറിപ്പുകൾ:

1. The Hebrew has "for Me."

2. The Hebrew has "Abram," as found in Arcana Coelestia 1863, 1864.

  
/ 1232  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for their permission to use this translation.