വ്യാഖ്യാനം

 

A Ransom for Many - それは何を意味するのでしょうか?

വഴി New Christian Bible Study Staff (മെഷീൻ വിവർത്തനം ചെയ്തു 日本語)

A Ransom for Many - それは何を意味するのでしょうか?

今から約2000年前、ナザレのイエス、イエス・キリストは十字架にかけられました。死にました。苦しみながら。そして、翌々日の朝には死からよみがえりました。彼の肉体は消滅した。というより、その後の出来事を考えると、それは霊的なものに変化したようだ。それ自体、考えると面白いことですが、この記事の焦点ではありません)。

その代わり、ここでは、イエスがなぜ死んだのかについて、聖書で語られているいくつかの事柄に注目したいと思います。それについては、ほぼ2000年前の混乱があります。それを掘り下げてみましょう...。

マルコによる福音書10:42-45 にも)。 マタイによる福音書20:25-28)には、イエスの宣教の後半に起こった、よく知られた教訓が記されています。ヤコブとヨハネは、まだ何が起こっているのかよく理解していなかったので、イエスが「王」になったときに、イエスの左と右に座ることを約束してほしいと陳情していました。もちろん、他の弟子たちは不愉快な思いをしました。イエスはこの状況を知っていたので、彼らを集めて、イエスの使命の本質と、彼らの使命のあり方を説明しようとしたのです。

これがその文章です。

"しかし、イエスは彼らを呼び寄せて言われた。「あなたがたは、異邦人を支配することになっている者たちが、彼らの上に主権を行使し、その偉大な者たちが彼らの上に権威を行使していることを知っている。しかし、あなた方の間ではそうではありません。あなた方の中で偉くなる者は誰でも、あなた方の大臣となります。あなたがたの中で偉くなる者は、あなたがたの大臣となり、あなたがたの中で最も偉くなる者は、すべての者のしもべとなる。人の子といえども、仕えられるためではなく、仕えるために来たのであり、また、自分の命を多くの人のための身代金として捧げるために来たのである。"

身代金です。ここで使われているギリシャ語は、λύτρον(ルトロン)といい、λύω(ルオ)の「緩める」「解く」「自由にする」という意味から、贖罪や身代金を意味しています。

神学者の中には、この文章を、十字架の物語の中で、イエスが苦悩と神の本質からの分離感を示す3つのことを言っている文章と組み合わせた人もいます。「わが神、わが神、なぜ私をお見捨てになったのですか」、「それにしても、私の意志ではなく、御心のままにしてください」、「父よ、彼らをお許しください。

これは確かに、イエスがある種のスケープゴートの役割を果たし、父を失望させた人類の代わりに自分の死を捧げた、一種の犠牲と解釈することができます。そのように解釈した神学者もいます。西暦1000年頃のカンタベリーのアンセルムは、そのような主張をする一派のリーダーの一人でした。しかし、私たちはそれが正しい道だとは思っていません。それどころか、間違った道であったために、かなりの損害を被ったと考えています。

新キリスト教の神学では、神が怒ったというのは意味がありません。神は愛そのものです。私たちが神の愛に応えないと、神はがっかりされますか?しかし、怒ることはありません。特に旧約聖書ではそのように見えることもありますが、神の本質は愛なのです。

さらに言えば、イエスの肉体が死んだからといって、父なる神の気分が良くなるわけではないことは、もっとはっきりしているはずです。二人は一人の人間であり、一心同体であることを忘れてはいけません。

むしろ、神の受肉、宣教、死、復活という一連のサイクルは、新しい真理が人類に到達するために行われたものなのです。

天界の秘義1419,

"主は、愛そのもの、あるいは天上のすべての愛の本質と命であり、人類に主のすべてのものを与えることを望んでおられます。" "このことは、人の子が自分の命を多くの人のための身代金として与えるために来たという主の言葉によって示されています。"

アポカリプスの説明 328:15という説明がありました。

"身代金を取る』という言葉は、人々を偽りから解放し、真理によって改革することを意味します。これは『真理の神エホバよ,わたしを身代金に換えてください』という言葉に示されています」。詩編31:5)

イエス様が死なれた理由の一つは、地獄の力に打ち勝つためでした。イエスは生涯を通して悪霊と戦いました。最も明確に描写されているのは、洗礼を受けた直後、荒野で40日間を過ごされた時です。イエス様の十字架の苦しみは、悪に対する最後の戦いであり、イエス様の復活は、悪に対する最後の勝利でした。

すべての人にとって、悪を克服するためには、誘惑や悪との戦いがあります。私たちが個人的に悪と闘うように、キリストは宇宙規模で悪と闘われました。キリストの死はその闘いの結論でしたが、それは敗北ではなく、勝利でした。聖書によると、神が肉と血を受けたのは、「死によって、死の力を持つ者、すなわち悪魔を滅ぼすためであった」とあります。(ヘブライ人への手紙2:14,15)

聖書がイエスの死の理由として挙げているもう一つの理由は、イエスがご自分の人間としての性質と神としての性質を一つにして、「ご自分の中で、二人で一人の新しい人を造る」ことができるようにするためでした(エフェソの信徒への手紙2:14-16を参照してください。 ヨハネによる福音書17:11, 21; 10:30)。

他にも様々な理由が挙げられます。

父のもとに行く」ことができた(ヨハネによる福音書13:3; 14:2, 28; 16:10)。彼は「栄光」を得ることができました(ヨハネによる福音書17:1,5)や「主の栄光に入る」(ルカによる福音書24:26)。彼は「完成された」ことができた(ルカによる福音書13:32)、または「聖なるもの」(ヨハネによる福音書17:19)。

スウェーデンボルグのでは真のキリスト教86と書かれています。

"エホバ神は、人々を救済する目的で、神の真理としてこの世に現れた。贖いとは、地獄を支配し、天界を再編し、そして教会を設立することだった。"

磔にされた時、悪の勢力は勝ったと思った。当時の宗教的、市民的な権力者たちが主導して彼を非難した。彼はあざけられた。群衆は彼に反発した。

イエス様の肉体の死は、このように「身代り」でした。あの拷問と死を受けることによって、イエス様は自分の霊的な力が自然の死を超えていることを示すことができたのです。イエスは、私たちを地獄の支配から解き放ち、新しい教会、私たちが従うことのできる新しい道を確立されたのです。

സ്വീഡൻബർഗിന്റെ കൃതികളിൽ നിന്ന്

 

真(ほんとう)のキリスト教 #85

ഈ ഭാഗം പഠിക്കുക

  
/ 853  
  

85. [Ⅱ]この方は、神の真理としてこの世に下ってこられた。この真理こそ〈みことば〉で、神の善と分離できない方である。

神の本質をなすものは、二つあります。それは、神の愛と神の英知であると言ってもいいし、神の善と神の真理と言っても同じです。神の本質は、以上の二つであることは、前(36-48)節で説明いたしました。〈みことば〉では、この二つについては、「エホバなる神 Jehovah Deus」という言葉で表わしています。「エホバ」とは、神の愛あるいは神の善であり、「神」とは、神の英知あるいは神の真理のことです。

それで、〈みことば〉のなかでは、いろいろに使われ、あるときはただ「エホバ」と呼ばれ、他のときはただ「神」と呼ばれています。つまり、神の善については、「エホバ」と呼ばれ、神の真理については、「神」と呼ばれています。そして両方を含むとき、「エホバなる神」と言っています。

エホバなる神は、神の真理として地上にお降りになった〈みことば〉です。それは、ヨハネによる福音書にあります、

「初めに〈みことば〉があった。〈みことば〉は神とともにあった。〈みことば〉は神であった。・・・全てのものは、これによってでき た。できたもののうち、一つとしてこれによらないものはなかった。・・・そして、〈みことば〉は肉体となり、わたしたちのうちに宿っ た」(ヨハネ1:1314)と。

ここでは〈みことば〉とは、神の真理のことです。というのは、教会にあっては、〈みことば〉は神の真理そのものだからです。しかもそれは、エホバご自身の口から出たものです。エホバが口にされたことは、まぎれもなく神の真理であって、それ以外の何ものでもありません。

(2) ところがこの〈みことば〉は、天界をつらぬき、この地上にまで届くものとして、天界の天使にも、この世の人間にも、受け入れられるよう調整されています。だから〈みことば〉には、霊的意味が宿っていて、それには神の真理が、光のうちにありますが、自然的意味もあって、その中には神の真理が、陰にあります。だから、ヨハネが言っているように、〈みことば〉には、神の真理が宿っているのです。

以上のことから、主がこの世に来られたのは、〈みことば〉にある全てを全うするためであったことが分かります。このことが起こったのは、「聖書が成就するためであった」と、しばしば書かれている通りです。「メシア」すなわち「キリスト」とか、「人の子」とか、また主がこの世を去ってから送られた「慰め主である聖霊」とは、みんなこの神の真理のことです。三人の弟子たちの前で、ご変容になったときのことや、また『黙示録』にあるヨハネの眼前で、ご自身を〈みことば〉としてお示しになったことについては、聖霊にかんする章で、述べるつもりです。

(3) 主はこの世では〈神の真理〉でした。これは、ご自身のみ言葉から、はっきり分かります。

「わたしは道であり、真理であり、命である」(ヨハネ14:6)。

「さらに、神の子がきて、真理である方を知る知力を、わたしたちに授けて下さったことも、知っている。そして、わたしたちは、真理である方、み子イエス・キリストのうちにいる。この方は、真理の神であり、永遠のいのちである」(Ⅰヨハネ5:20)。

また、それは「光」と呼ばれる方のことであることは、次の箇所をみると分かります。

「この世にくる全ての人を照らす、まことの光があった」(ヨハネ1:49)。

「そこでイエスはかれらに言われた、『もうしばらくの間、光はあなたがたといっしょに、ここにある。光がある間に歩いて、やみに追いつかれないようにしなさい。・・・光のある間に、光の子となるため、光を信じなさい」(ヨハネ12:353646)。

「わたしは、世の光である」(ヨハネ9:5)。

「シメオンは言った、『わたしの目は、あなたの救いを見ました。・・・これは異邦人を照らす啓示の光です』」(ルカ2:30-32)。

「そのさばきというのは、光がこの世にきたことである。・・・真理を行っている者は光に来る」(ヨハネ3:1921)。

その他の箇所にもありますが、「光」とは神の真理のことです。

  
/ 853  
  

Many thanks to Arcana Press for their permission to use this translation online.

സ്വീഡൻബർഗിന്റെ കൃതികളിൽ നിന്ന്

 

Apocalypse Explained #252

ഈ ഭാഗം പഠിക്കുക

  
/ 1232  
  

252. And will sup with him, and he with Me, signifies communicating to them the felicities of heaven. This is evident from the signification of "supping," as being to communicate the goods of heaven. "To sup" means to communicate, because "banquets," "feasts," "dinners," and "suppers" in the Word signify consociations by love, and thus a communication of love's delights, for all delights are of love. These things derive their signification from that of bread and of wine, which signify the good of love, celestial and spiritual; and from that of eating together, which signifies communication and appropriation. This was formerly signified by the paschal supper, and is at this day signified by the holy supper (See above, n. 146); and in The Doctrine of the New Jerusalem 210-222). Mention is made of "supping," because weddings were celebrated at supper time, and weddings signify the conjunction of good and truth, and the consequent communication of delights. It is therefore said in Revelation:

Blessed are they which are called to the marriage supper of the Lamb (Revelation 19:9);

and afterwards:

Come and be gathered together unto the supper of the great God (Revelation 19:17).

[2] As suppers signify consociations by love, and consequent communication of delights, therefore the Lord compared the church and heaven to a "supper," and also to a "wedding;" to a "supper" in Luke:

The master of the house made a great supper, and bade many; but all those that were called excused themselves. Therefore, being angry, he ordered his servant to bring in the poor, the maimed, the halt, and the blind; saying of those called, that none of them should taste of the supper (Luke 14:16-24).

(Nearly the same is meant by the wedding to which invitations were given in Matthew 22:1-15.) "Supper" here means heaven and the church; "those called who excused themselves" mean the Jews with whom the church then was; for the church specifically is where the Word is, and where the Lord is known through the Word. "The poor, the maimed, the halt, and the blind," mean those who are spiritually such, and who were then outside the church. Heaven and the church are here likened to "a supper" and to "a wedding," because heaven is the conjunction of angels with the Lord by love, and their consociation among themselves by charity, and the consequent communication of all delights and felicities; the like is true of the church, since the church is the Lord's heaven on the earth. (That heaven is the conjunction of the angels with the Lord by love, and also their mutual consociation by charity, see in the work on Heaven and Hell 13-19, and a consequent communication of all delights and felicities, n. 396-400)

[3] In the Word it is said in many places that in heaven they will "eat together;" and this means in the spiritual sense that they are to enjoy blessedness and felicity; thus "eating together" has here a like significance as "supping." Thus in Luke:

They shall come from the east and the west, and from the north and the south, and shall recline to eat in the kingdom of God (Luke 13:29).

And in Matthew:

Many shall come from the east and the west, and shall recline to eat with Abraham, Isaac, and Jacob, in the kingdom of the heavens (Matthew 8:11).

Those who are to "come from the east, the west, the north and the south," are all who are in the good of love, and in the truths of faith therefrom. (That the "four quarters" in the Word have such a signification, may be seen in the work on Heaven and Hell. n. 141-153: that "Abraham, Isaac, and Jacob," mean the Lord in respect to the Divine Itself and the Divine Human, Arcana Coelestia 1893, 4615, 6098, 6185, 6276, 6804, 6847; consequently "to recline to eat with them" means to be conjoined with the Lord, and to be consociated one to another by love, and by such conjunction and consociation to enjoy eternal blessedness and felicity, and this from the Lord alone.)

[4] In Luke:

Jesus said, Let your loins be girded about, and your lamps burning, and be ye yourselves like unto men waiting for their Lord when He shall return from the wedding, that when He cometh and knocketh they may open unto Him. Blessed are those servants whom the Lord when He cometh shall find watching; verily I say unto you, that He shall gird Himself, and make them to recline to eat, and drawing near, He will minister to them (Luke 12:35).

"The loins that are to be girded" mean the good of love (Arcana Coelestia 3021[1-8], 4280, 9961); "the lamps that are to be burning" signify the truths of faith from the good of love (Arcana Coelestia 9548, 9551, 9783); "girding Himself, making them to recline to eat, and ministering to them," signifies to bestow upon them every good.

[5] In the same:

Ye are they which have continued with Me in My temptations; I appoint unto you, even as My Father hath appointed unto Me, a kingdom, that ye may eat and drink at My table in the kingdom (Luke 22:28-30).

"To eat and drink at the Lord's table in the kingdom of God" is to be conjoined to the Lord by love and faith, and to enjoy heavenly blessedness.

[6] In Matthew:

Jesus said, I say unto you, I will not drink henceforth of this product of the vine, until that day when I will drink it new with you in My Father's kingdom (Matthew 26:29).

These words were spoken by the Lord after He instituted the Holy Supper; and "the product of the vine" signifies Divine truth from Divine good, and blessedness and felicity therefrom.

[7] The signification of "feast" is like that of "supper," in Isaiah:

In this mountain shall Jehovah make unto all peoples a feast of fat things, a feast of wines on the lees (Isaiah 25:6);

here the coming of the Lord is treated of, and "a feast of fat things" signifies the appropriation and communication of goods, and "a feast of wines on the lees," or the best wine, the appropriation of truths. (That "fat things" signify the goods of love, see Arcana Coelestia 353, 5943, 10033; and also the delights of love, n. 6409; and that "wine" signifies the good of charity, which in its essence is truth, n. 1071, 1798, 6377)

[8] The "wedding to which the ten virgins were invited" has a like meaning, of which in Matthew:

The kingdom of the heavens is like unto ten virgins, who took their lamps and went forth to meet the bridegroom. And five of them were prudent, and five were foolish. The foolish, when they took their lamps, took no oil with them; but the prudent took oil in their vessels with their lamps. Now while the bridegroom tarried they all slumbered and slept. But at midnight a cry arose, Behold the bridegroom cometh; go ye out to meet him. Then all those virgins arose, and trimmed their lamps. And the foolish said unto the prudent, Give us of your oil; for our lamps are going out. But the prudent answered, saying, Peradventure there will not be enough for us and you; go ye rather to them that sell, and buy for yourselves. And while they went to buy, the bridegroom came; and they that were ready went in with him to the wedding, and the door was shut. Afterward came the other virgins, saying, lord, lord, open to us. But he answered and said, Verily I say to you, I know you not (Matthew 25:1-12).

This treats of conjunction with the Lord by love and faith; this the "wedding" moreover signifies; "oil" signifies the good of love, and "lamps" the truth of faith. To make clear that in every particular that the Lord spoke there is a spiritual sense, I will lay open the particulars of the spiritual sense of this parable. "The kingdom of the heavens," to which the ten virgins are likened, means heaven and the church; "the ten virgins" signify all who are of the church ("ten" all, and "virgins" those who are in the affection of spiritual truth and good, which affection constitutes the church), therefore "Zion" and "Jerusalem," by which the church is signified, are called in the Word "virgins," as "the virgin Zion," and "the virgin Jerusalem," and in Revelation it is said that "virgins follow the Lamb." "The lamps that they took to go forth to meet the bridegroom" signify the truths of faith; "the bridegroom" means the Lord in respect to conjunction with heaven and the church by love and faith; for "a wedding" is treated of, which signifies that conjunction. "The five prudent virgins" and "the five foolish" signify those of the church who are in faith from love, and those who are in faith apart from love (the same as "the prudent and foolish" in Matthew 7:24, 26). "Midnight, when the cry arose," signifies the Last Judgment, and in general the end of man's life, when he will be adjudged either to heaven or to hell; "the foolish virgins then saying to the prudent, Give us of your oil, and the prudent answering that they should go to them who sell," signifies the state of all after death-that those who have not the good of love in faith, or the truth of faith from the good of love, then wish to acquire it for themselves, but in vain, since such as man's life has been in the world such he remains. From this it is clear what is signified by "the prudent virgins" going in to the marriage, and that the foolish who said, "Lord, Lord, open to us," received for answer, "Verily I say unto you, I know you not." "I know you not" signifies that the Lord was not conjoined to them, since spiritual love conjoins, and not faith without love; for the Lord has His abode with those who are in love, and in faith therefrom, and these He knows because He Himself is there.

  
/ 1232  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for their permission to use this translation.