വ്യാഖ്യാനം

 

A Ransom for Many - それは何を意味するのでしょうか?

വഴി New Christian Bible Study Staff (മെഷീൻ വിവർത്തനം ചെയ്തു 日本語)

A Ransom for Many - それは何を意味するのでしょうか?

今から約2000年前、ナザレのイエス、イエス・キリストは十字架にかけられました。死にました。苦しみながら。そして、翌々日の朝には死からよみがえりました。彼の肉体は消滅した。というより、その後の出来事を考えると、それは霊的なものに変化したようだ。それ自体、考えると面白いことですが、この記事の焦点ではありません)。

その代わり、ここでは、イエスがなぜ死んだのかについて、聖書で語られているいくつかの事柄に注目したいと思います。それについては、ほぼ2000年前の混乱があります。それを掘り下げてみましょう...。

マルコによる福音書10:42-45 にも)。 マタイによる福音書20:25-28)には、イエスの宣教の後半に起こった、よく知られた教訓が記されています。ヤコブとヨハネは、まだ何が起こっているのかよく理解していなかったので、イエスが「王」になったときに、イエスの左と右に座ることを約束してほしいと陳情していました。もちろん、他の弟子たちは不愉快な思いをしました。イエスはこの状況を知っていたので、彼らを集めて、イエスの使命の本質と、彼らの使命のあり方を説明しようとしたのです。

これがその文章です。

"しかし、イエスは彼らを呼び寄せて言われた。「あなたがたは、異邦人を支配することになっている者たちが、彼らの上に主権を行使し、その偉大な者たちが彼らの上に権威を行使していることを知っている。しかし、あなた方の間ではそうではありません。あなた方の中で偉くなる者は誰でも、あなた方の大臣となります。あなたがたの中で偉くなる者は、あなたがたの大臣となり、あなたがたの中で最も偉くなる者は、すべての者のしもべとなる。人の子といえども、仕えられるためではなく、仕えるために来たのであり、また、自分の命を多くの人のための身代金として捧げるために来たのである。"

身代金です。ここで使われているギリシャ語は、λύτρον(ルトロン)といい、λύω(ルオ)の「緩める」「解く」「自由にする」という意味から、贖罪や身代金を意味しています。

神学者の中には、この文章を、十字架の物語の中で、イエスが苦悩と神の本質からの分離感を示す3つのことを言っている文章と組み合わせた人もいます。「わが神、わが神、なぜ私をお見捨てになったのですか」、「それにしても、私の意志ではなく、御心のままにしてください」、「父よ、彼らをお許しください。

これは確かに、イエスがある種のスケープゴートの役割を果たし、父を失望させた人類の代わりに自分の死を捧げた、一種の犠牲と解釈することができます。そのように解釈した神学者もいます。西暦1000年頃のカンタベリーのアンセルムは、そのような主張をする一派のリーダーの一人でした。しかし、私たちはそれが正しい道だとは思っていません。それどころか、間違った道であったために、かなりの損害を被ったと考えています。

新キリスト教の神学では、神が怒ったというのは意味がありません。神は愛そのものです。私たちが神の愛に応えないと、神はがっかりされますか?しかし、怒ることはありません。特に旧約聖書ではそのように見えることもありますが、神の本質は愛なのです。

さらに言えば、イエスの肉体が死んだからといって、父なる神の気分が良くなるわけではないことは、もっとはっきりしているはずです。二人は一人の人間であり、一心同体であることを忘れてはいけません。

むしろ、神の受肉、宣教、死、復活という一連のサイクルは、新しい真理が人類に到達するために行われたものなのです。

天界の秘義1419,

"主は、愛そのもの、あるいは天上のすべての愛の本質と命であり、人類に主のすべてのものを与えることを望んでおられます。" "このことは、人の子が自分の命を多くの人のための身代金として与えるために来たという主の言葉によって示されています。"

アポカリプスの説明 328:15という説明がありました。

"身代金を取る』という言葉は、人々を偽りから解放し、真理によって改革することを意味します。これは『真理の神エホバよ,わたしを身代金に換えてください』という言葉に示されています」。詩編31:5)

イエス様が死なれた理由の一つは、地獄の力に打ち勝つためでした。イエスは生涯を通して悪霊と戦いました。最も明確に描写されているのは、洗礼を受けた直後、荒野で40日間を過ごされた時です。イエス様の十字架の苦しみは、悪に対する最後の戦いであり、イエス様の復活は、悪に対する最後の勝利でした。

すべての人にとって、悪を克服するためには、誘惑や悪との戦いがあります。私たちが個人的に悪と闘うように、キリストは宇宙規模で悪と闘われました。キリストの死はその闘いの結論でしたが、それは敗北ではなく、勝利でした。聖書によると、神が肉と血を受けたのは、「死によって、死の力を持つ者、すなわち悪魔を滅ぼすためであった」とあります。(ヘブライ人への手紙2:14,15)

聖書がイエスの死の理由として挙げているもう一つの理由は、イエスがご自分の人間としての性質と神としての性質を一つにして、「ご自分の中で、二人で一人の新しい人を造る」ことができるようにするためでした(エフェソの信徒への手紙2:14-16を参照してください。 ヨハネによる福音書17:11, 21; 10:30)。

他にも様々な理由が挙げられます。

父のもとに行く」ことができた(ヨハネによる福音書13:3; 14:2, 28; 16:10)。彼は「栄光」を得ることができました(ヨハネによる福音書17:1,5)や「主の栄光に入る」(ルカによる福音書24:26)。彼は「完成された」ことができた(ルカによる福音書13:32)、または「聖なるもの」(ヨハネによる福音書17:19)。

スウェーデンボルグのでは真のキリスト教86と書かれています。

"エホバ神は、人々を救済する目的で、神の真理としてこの世に現れた。贖いとは、地獄を支配し、天界を再編し、そして教会を設立することだった。"

磔にされた時、悪の勢力は勝ったと思った。当時の宗教的、市民的な権力者たちが主導して彼を非難した。彼はあざけられた。群衆は彼に反発した。

イエス様の肉体の死は、このように「身代り」でした。あの拷問と死を受けることによって、イエス様は自分の霊的な力が自然の死を超えていることを示すことができたのです。イエスは、私たちを地獄の支配から解き放ち、新しい教会、私たちが従うことのできる新しい道を確立されたのです。

സ്വീഡൻബർഗിന്റെ കൃതികളിൽ നിന്ന്

 

Apocalypse Explained #142

ഈ ഭാഗം പഠിക്കുക

  
/ 1232  
  

142. Verse 15. So thou hast them that hold the doctrine of the Nicolaitans, which thing I hate, signifies those who separate good from truth, or charity from faith, which is against Divine order. This is evident from what was said and shown above n. 107, where similar words occur. To which this is to be added: That those who separate truth from good, or faith from charity, turn away from themselves all influx of heaven into the goods they do, in consequence of which their goods are not good; for heaven flows in, that is, the Lord through heaven, into the good of man's love; he, therefore, that rejects the good of charity from the doctrine of the church, and receives instead only those things that are called matters of faith, is shut out of heaven; truths with such have no life; and it is the life of truth, which is good, that conjoins, but not truth without life, or faith without charity. (But more on these subjects in The Doctrine of the New Jerusalem where it treats of Charity 84-107, and of Faith, n 108-122)

  
/ 1232  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for their permission to use this translation.

സ്വീഡൻബർഗിന്റെ കൃതികളിൽ നിന്ന്

 

Heaven and Hell #534

ഈ ഭാഗം പഠിക്കുക

  
/ 603  
  

534. I was once shown the way to heaven and the way to hell. There was a broad path leading off to the left or north. There seemed to be a great many spirits traveling along it. In the distance, though, I could see a fairly large boulder where the broad path ended. Then two paths led off from the boulder, one to the left and the other, on the other side, to the right. The path to the left was narrow and confined, leading around through the west to the south, and therefore into the light of heaven. The path to the right was broad and open, leading obliquely down toward hell.

At first, everyone was clearly following the same path as far as the large boulder at the fork; but at that point they parted company. The good turned to the left and started along the confined path that led to heaven. The evil did not even see the boulder at the fork but fell over it and hurt themselves. When they got up, they rushed along the broad path to the right that led toward hell.

[2] Later, the meaning of all this was explained to me. The first path, the broad one where so many good and evil people were traveling together, chatting with each other like friends with no visible difference between them, pictured people who live similarly honest and fair outward lives, with no visible difference between them. The stone at the fork or corner where the evil people stumbled, from which they rushed along the path to hell, pictured divine truth, which is denied by people who are focusing on hell. In the highest sense this stone meant the Lord's divine human nature. However, people who acknowledge divine truth and the divine nature of the Lord as well were taken along the path that led to heaven.

This showed me again that both evil and good people live the same life outwardly, or travel the same path, one as readily as the other. Yet the ones who at heart acknowledge the Divine, especially those within the church who acknowledge the Lord's divine nature, are led to heaven; while those who do not acknowledge it are led to hell.

[3] Paths in the other life picture the thoughts that flow from our aims or intentions. The paths that are presented to view there answer exactly to the thoughts of our aims, and our course follows the thoughts that flow from our aims. This is why you can tell the quality of spirits and of their thoughts from their paths. This also showed me the meaning of the Lord's words, "Enter through the narrow gate, for broad is the gate and open the way that leads to destruction, and there are many who walk along it; confined is the path and narrow the gate that leads to life, and there are few who find it" (Matthew 7:13-14). The way that leads to life is not narrow because it is difficult but because so few people find it, as stated.

The boulder I saw at the corner where the broad, common path ended and the two ways seemed to lead in opposite directions showed me the meaning of the Lord's words, "Have you not read what is written, 'The stone that the builders rejected has become the head of the corner'? Whoever falls over this stone will be shattered" (Luke 20:17-18). The stone means divine truth, and the rock of Israel means the Lord in regard to his divine human nature. The builders are the people of the church. The head of the corner is where the fork is, and to fall and be shattered is to deny and perish. 1

അടിക്കുറിപ്പുകൾ:

1. [Swedenborg's footnote] A stone means truth: Arcana Coelestia 114, 643, 1298, 3720, 6426, 8609, 10376. So the law was written on stone tablets: 10376. The rock of Israel is the Lord as to divine truth and as to his divine human nature: 6426.

  
/ 603  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.