Од делата на Сведенборг

 

Survey of Teachings of the New Church #8

Проучи го овој пасус

  
/ 120  
  

8. Faith comes to us through hearing, when we believe that the teachings divinely revealed to us are true and when we trust in God’s promises. Faith is the beginning of human salvation, and the foundation and root of all justification. Without faith, it is impossible to please God and to come into the company of his children. Our justification takes place through faith, hope, and goodwill. Unless hope and goodwill are added to faith, it is dead rather than living and does not unite us to Christ.

We need to cooperate in this process. We have the power to move either closer to or farther away from [Christ]; if we did not, nothing could be granted to us, because we would be like a lifeless body.

Our openness to being justified renews us; this renewal takes place as Christ’s merit is applied to us, as the result of our own cooperation. Therefore we get credit for the works that we do; yet because they are done as a result of grace and through the Holy Spirit, and because Christ alone has earned merit, the rewards God gives us are his own gifts within us. Therefore none of us can attribute anything of merit to ourselves.

  
/ 120  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for their permission to use this translation.

Од делата на Сведенборг

 

Survey of Teachings of the New Church #103

Проучи го овој пасус

  
/ 120  
  

103. Brief Analysis

The reason why there is no way to simultaneously hold the views of the new church and the views of the former church (that is, the modern-day church) regarding faith is that the two positions do not overlap by a third or even a tenth.

In Revelation 12 the faith of the former church is portrayed as a dragon (see §§8790 above) and the faith of the new church is portrayed as a woman clothed with the sun, who had a crown of twelve stars on her head. The dragon persecuted her and spewed water like a flood at her in an effort to carry her away by it. These two views cannot coexist in the same city, much less in the same household or the same mind. If they were to come together, the only possible outcome would be that the woman would be constantly exposed to rage and insanity from the dragon, and would constantly fear that the dragon would devour her son. After all, we read in Revelation 12 that the dragon stood before the woman, when she was about to give birth, in order to devour her child. After the woman gave birth, she fled into the wilderness (Revelation 12:1, 4, 6, 1417).

The faith held by the former church is a faith of the night; human reason has no experience of it at all. This is why we are told that we are to hold our intellect under obedience to faith. In fact, we do not even know whether it is within us or outside of us. The human will and human reason have nothing to do with it.

For that matter, goodwill, good works, repentance, the law of the Ten Commandments, and a number of other things that actually exist in the human mind have nothing to do with it (see §§79, 80, 96, 97, 98). The faith of the new church, however, forms a partnership and a marriage covenant with all the things just mentioned. As a result, this faith lives in the warmth of heaven; and because it does, it also lives in heaven’s light. It is a faith of the light.

A faith of the night and a faith of the light cannot live together any more than an owl and a dove can live together in one nest. The owl would lay its eggs there, and the dove would lay its eggs. After incubation, both sets of chicks would hatch, and then the owl would tear apart the dove’s chicks and feed them to its chicks. (Owls are voracious.)

The faith of the former church cannot live with the faith of the new church because the two are completely incompatible. The faith of the former church is descended from the idea that there are three gods (see §§3038 above); the faith of the new church, though, is descended from the idea that there is one God. And because the two are completely incompatible as a result, it is inevitable that if they lived together in us they would collide and cause so much conflict that everything related to the church would be destroyed in us. We would fall into such a state of spiritual madness or else spiritual unconsciousness that we would hardly know what the church was or whether such a thing even existed.

Consequently, people who are deeply committed to the faith of the old church are incapable of embracing the faith of the new church without endangering their own spiritual lives, unless they have first rejected the teachings of the former faith one by one and have uprooted that former faith along with all its live offspring and unhatched eggs (meaning tenets). What these tenets are like has been shown earlier in this work, especially in §§6469.

  
/ 120  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for their permission to use this translation.

Од делата на Сведенборг

 

Survey of Teachings of the New Church #113

Проучи го овој пасус

  
/ 120  
  

113. To these things I will add the following: There is a saying in the church that no one can fulfill the law, especially since someone who breaks one of the Ten Commandments breaks them all [James 2:1011; Matthew 5:19]. But this formulaic saying does not mean what it seems to. The proper way to understand it is that people who purposely or deliberately behave in a way that is contrary to one commandment in effect behave contrary to the rest, because doing something [against one commandment] purposely and deliberately is the same as completely denying that that behavior is sinful. And people who deny and reject the very idea of sin see nothing wrong with breaking the other commandments.

As everyone is surely aware, just because someone is a fornicator does not mean that he or she is, or wants to be, a murderer, thief, or false witness. People who commit adultery purposely and deliberately, though, see no value in any religious practice, and therefore see nothing wrong even with murders or acts of theft or false witness; they abstain from doing such things not because doing so would be sinful but because they are afraid of the law and any negative effect on their reputation.

Similarly, if people break another of the Ten Commandments purposely or deliberately, they break the rest as well, because they do not consider anything to be sinful.

[2] Much the same is true for people who are devoted to doing good things that come from the Lord. If such people abstain from one evil on the grounds that that evil is sinful, they abstain from all evils (provided that both their will and their intellect are engaged in the process, that is, they abstain from that evil purposely and deliberately). The effect is even greater if they intentionally abstain from more than one evil. As soon as we abstain purposely or deliberately from any sinful evil, we are held by the Lord in a resolution to abstain from the rest as well. Therefore if it happens that because we did not realize what was going on or because we were overwhelmed with physical desire, we do something evil, it is not held against us. It was not something we planned to do, and we do not support what we did.

We develop this resolve if we examine ourselves once or twice a year and recover from an evil we find in ourselves. If we never examine ourselves, we do not develop this resolve.

[3] I may reinforce this point as follows. In the spiritual world I have come across many people who had shared a similar lifestyle when they were in the physical world. They all dressed in fashionable clothing, enjoyed fine dining, took profit from their business, went to the theater, told jokes about lovers as if they themselves were lustful, and many other things of the kind. Yet for some of these people the angels labeled their behaviors as evil and sinful, whereas for others the angels did not. The angels declared the former guilty and the latter innocent. Upon being asked why this was, since the people had done the same things, the angels replied that they had evaluated all the people on the basis of their plans, intentions, and purposes and distinguished them accordingly. Those whose purpose excused them, the angels excused, and those whose purpose condemned them, the angels condemned, since the goal of all who are in heaven is to do good, and the goal of all who are in hell is to do evil. From this it becomes clear who is assigned blame for sin and who is not.

  
/ 120  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for their permission to use this translation.