Коментар

 

無限と永遠

Од страна на New Christian Bible Study Staff (машина преведена во 日本語)

This is single light soap bubble photograph taken under macro photography with Canon 6D and Tokina 100 f/2.8 Macro lens.

finite」という言葉は、何かに限界や境界線があることを意味しています。これは、レースのフィニッシュラインのように、フィニッシュと同じ語源から来ています。何かが有限である場合、それは、十分に先に進めば、終わりが来ることを意味します。終わりがないということは、有限ではなく、「無限」ということになります。

同様に、「永遠」という言葉には、時間に縛られないという意味があります。

私たちは、無限で永遠の何かをほとんど想像することができますが、そうではありません。本当に大きなものや、本当に長い時間を要するものを考えるのは、正確ではありません。しかし、それは少なくとも、神の性質が何であるかを考えるために私たちの心を伸ばすための出発点です。

ここには物理的な宇宙がある何かから来たに違いないさらに、私たちは、あまりにも、精神的な現実があることをこれらの垣間見ることができます。数学は、物理的な世界の意味を理解するのに必要な、より多くの「次元」があることを示唆しています。何人かの人は死の間際の体験をしています。死にかけている人の中には、すでに死んだ人とコミュニケーションをとる人もいるようです。これらのことは、死後の世界、および/または存在の霊的な平面があるかもしれないことを少なくとも示唆している - そして神が存在すること。

新キリスト教の神学では、無限の永遠の神が存在すると信じています。神は、すべてのものの源泉である「神の愛」であり、その愛を形にする「神の知恵」です。神は空間や時間に縛られない方です。

このような考え方は、神を遠く離れた存在に感じさせるかもしれませんが、論理的にはそうである必要はありません。無限の神は「十分に大きく」、宇宙を創造し、維持しているだけでなく、私たち一人一人に神の流れを受け取る能力に合わせた方法で流れ込むことができます。永遠の視点を持つ神は、たとえ私たちがそれを知覚できなくても、その中で私たちの生活の中で、私たちの時間の中で活動する能力を持っています。

これらの概念は、科学、哲学、数学、宗教など、多くの種類の思考の限界にあります。これらの分野には根本的な調和があるのですが、時として見えにくいことがあります。特に私たちは先入観に阻まれたり、有限の心を持って活動しているので、実際には見えているものしか見えないものと格闘しているからです。

(Референци: 真のキリスト教27-33)

Од делата на Сведенборг

 

真(ほんとう)のキリスト教 #21

Проучи го овој пасус

  
/ 853  
  

21. [Ⅲ] 神は、〈みずからのうちに存在する方 Esse in se 〉であるとと もに、〈みずからのうちに実在する方 Existere in se 〉である。

神エホバは、みずからのうちに存在する方です。なぜなら神は、「わたしはある方 Sum」・それ自身である方 ipsum ・唯一無比の方・最初である方・永遠から永遠にいたる方・何物かが存在するときの〈みなもと〉となる方だからです。最初であるとともに最後である方・初めであるとともに終わりである方・アルパであるとともにオメガである方なのです。このみずからある方は、みずからによって a se 存在しているのではありません。そうなると、みずからが出発となって ex se ponit prius、時間のうちにあることになり、無限でないことになります。これを、永遠のむかしから ab aeterno 存在すると言ったところで同じです。そうすると、みずから存在するもうひとりの神を、想定することになります。すなわち、「神よりの神 Deus a Deo」が存在すれば、神がご自身をかたちづくられたことになり、造られない無限の神ではなくなります。みずからが、みずからによって、または他の何かで、規定されることになるからです。

神が〈みずからのうちに存在する方〉であるということは、みずから愛である方 Amor in se 、みずから英知である方 Sapientia in se、みずから生命(いのち)である方 Vita in se 、そして、万物が何ものかとして存在するときかかわる存在の〈みなもと〉である方のことです。神はみずから〈いのち〉にましますからこそ、神です。このことは、ヨハネによる福音書(5:26)やイザヤ書の主の〈みことば〉から明らかです。

「わたしは主 Jehovah である。わたしはよろずの物をつくり、ただわたしだけが、天をのべ、地を開き・・・」(イザヤ44:24)。

神はおひとりです。そして神ご自身以外には、神は存在しないのです(イザヤ45:14152122ホセア13:4)。神は、〈みずからのうちに存在する方 Esse in se 〉だけでなく、〈みずからのうちに実在する方 Existere in se 〉です。というのは、存在も実在するのでなければ、何ものでもないからです。それは、実在も、存在するのでなければ、何ものでもないのと同じです。存在と実在は表裏一体です。それと同じように、実体のない形相も考えられません。実体に形がなかったら、それについて何かを述べることはできません。それには何の性格もなく、それ自身としては、無であるということになります。

ここで、「存在 Esse」と「実在 Existere」について言っているのと同じことが、「本質 Essentia」と「実存 Existentia」についても、言えるというわけではありません。なぜなら、存在と本質、実在と実存は、それぞれ違うからです。それは、先在 Prius と後在 Posterius との関係で、先在するもののほうが、後在するものより、普遍的であるわけです。

ということで、神の「存在 Esse」には、「無限」とか「永遠」というコトバがあてはまり、神の「本質 Essentia」とか「実存 Existentia」には、神の「愛」や「英知」があてはまります。そこから、「全能」とか「全知」という二つの属性も分かってきますが、これについては順序よく説明していくつもりです。

  
/ 853  
  

Many thanks to Arcana Press for their permission to use this translation online.

Од делата на Сведенборг

 

真(ほんとう)のキリスト教 #28

Проучи го овој пасус

  
/ 853  
  

28. [Ⅰ]神は、みずからのうちに存在し実在される方で、宇宙万物の存在と実在の源であるから、無限である。

神はおひとりで、みずから存在される方 Ipsum です。万物の最初の存在であるとともに、宇宙に実在・存続するもの全ての〈みなもと〉です。それでは次に、人間の理性は、創造された宇宙の数多くのものから、それを見ることができることについて、説明いたします。

人間の理性は、最初の存在者 Primum Ens または最初の存在 Primum Esse が、無限であることを認めることができますが、その方がどんな方かは分かりません。だから定義するにしても、全面的に無限な方で、みずからのうちに存続し、実体そのものであり、独一の実体である、としか言えないのです。そして、実体については、形相(けいそう)としてしか、述べられません。つまり形相そのもの、独一の形相です。

それでは、この形相とはどんな形相でしょう。まず無限が何かはっきりしないのです。最高度に分析的で、高められた人間精神も、それ自身は有限であって、その有限性はとり除かれません。神の無限性がそれ自身のうちでどんなものか、見ることができません。神を見るとはいっても、陰のなかで、背後から見るような感じです。モーセが神を見たいと願って祈ったとき、言われたことでした、

「わたしはあなたを岩の裂け目に入れて、あなたはわたしのうしろを見る」(出エジプト33:20-23)。

〈神のうしろ Posteriora Dei〉とは、この世界にあって見えているもの、とりわけ〈みことば〉のなかで感じとられるものです。だから、神がその存在または実体として、どんな方かを知りたいと思ってもムダで、せいぜい有限なもの、造られたものを通して、そのうちに無限があるものとして、そこに神を認めることで、満足しなければなりません。

これ以上を望む者は、大気にさらされたウオのようであり、また真空容器のなかのトリのようです。空気が抜かれるとトリはあえいでは息絶えます。あるいはまた、暴風にあおられながら、舵(かじ)をとらず、岩礁や砂にのりあげる船のようです。

神の無限性をその内奥からまさぐろうとする人は、外に表われているはっきりした印で、神の無限性を認めるだけでは、満足しないのでしょう。ある古代の哲学者は、世界の永続性について、自分なりの精神に照らして、見ることも理解することもできないからと、海水に身を投じたということです。神の無限性を知りたいと思う者も同じです。

  
/ 853  
  

Many thanks to Arcana Press for their permission to use this translation online.