სვედენბორგის ნაშრომებიდან

 

Doctrine of the Sacred Scripture # 42

შეისწავლეთ ეს პასაჟი.

  
/ 118  
  

42. Since our Word in its inmost embrace is, owing to its celestial sense, like a flame that kindles, and since in its intermediate embrace it is, owing to its spiritual sense, like a light that enlightens, therefore the Word in its outmost embrace is, owing to its natural sense and the two inner senses it contains, like a ruby and a diamond — like a ruby because of the celestial flame, and like a diamond because of the spiritual light.

Because that is the nature of the Word in its literal sense as regards its transparence, therefore the Word in that sense is meant by the foundations of the wall of Jerusalem, by the Urim and Thummim in the ephod of Aaron, by the Garden of Eden in which the King of Tyre had been; and also by the curtains and veils of the Tabernacle, and by the outer arrangements of the Temple in Jerusalem. However, it is meant in its real glory by the Lord when He was transfigured.

  
/ 118  
  

Thanks to the General Church of the New Jerusalem, and to Rev. N.B. Rogers, translator, for the permission to use this translation.

სვედენბორგის ნაშრომებიდან

 

Doctrine of the Sacred Scripture # 3

შეისწავლეთ ეს პასაჟი.

  
/ 118  
  

3. The natural man, however, still cannot be persuaded by these considerations that the Word is Divine truth itself, containing Divine wisdom and Divine life; for he regards it in terms of its style, in which he does not see this wisdom and life.

Nevertheless, the style in the Word is the Divine style itself, with which no other style can be compared, however sublime and admirable it seems. For it is as darkness compared to light.

The style in the Word is such that there is something holy in every sentence and in every word, indeed in some places in the very letters. Because of that the Word conjoins a person with the Lord and opens heaven.

[2] There are two emissions emanating from the Lord: Divine love and Divine wisdom. Or to say the same thing, Divine goodness and Divine truth. For Divine goodness is a property of His Divine love, and Divine truth a property of His Divine wisdom. In its essence the Word is both of these. And because, as we said, it conjoins a person with the Lord and opens heaven, therefore the Word fills a person who reads it prompted by the Lord, and not by himself simply. It fills him with the goodness of love and truths of wisdom — his will with the goodness of love, and his intellect with truths of wisdom. The person has life as a result through the Word.

  
/ 118  
  

Thanks to the General Church of the New Jerusalem, and to Rev. N.B. Rogers, translator, for the permission to use this translation.