სვედენბორგის ნაშრომებიდან

 

Doctrine of the Sacred Scripture # 0

შეისწავლეთ ეს პასაჟი.

/ 118  
  

0. The Doctrine of the New Jerusalem Regarding the Sacred Scripture 1

By Emanuel Swedenborg, (First published in 1763)

Translator’s Table of Contents:

The Sacred Scripture, or Word, Is Divine Truth Itself. 1

The Word Contains a Spiritual Meaning, One Previously Unknown. 4

  1. What the spiritual meaning is. 5
  2. The presence of the spiritual meaning in each and every particular of the Word. 9
  3. The spiritual meaning is what causes the Word to be Divinely inspired and holy in every word. 18
  4. The spiritual sense of the Word has been previously unknown. 20
  5. The Word’s spiritual meaning is granted after this only to someone who possesses genuine truths from the Lord. 26

The Word’s Literal Sense Is the Foundation, Containing Vessel and Buttress of Its Spiritual and Celestial Meanings. 27

In the Word’s Literal Sense, Divine Truth Is Present in Its Fullness, in Its Holiness, and in Its Power. 37

Truths in the Word’s literal sense are meant by the foundations of the wall of the New Jerusalem in Revelation 21. 43

Truths and goods in the Word’s literal sense are meant by the Urim and Thummim. 44

Truths in the Word’s literal sense are meant by the precious stones in the Garden of Eden in which the King of Tyre is said in Ezekiel to have been. 45

The Word’s literal sense is symbolized by the curtains and veils of the Tabernacle. 46

The outer constituents of the Temple in Jerusalem represented the outer constituents of the Word, which are those of its literal sense. 47

When the Lord was transfigured, He represented the Word in its glory. 48

The Church’s Doctrine Must Be Drawn from the Word’s Literal Sense and Verified by It. 50

  1. The Word is not understood apart from doctrine. 51
  2. Doctrine must be drawn from the Word’s literal sense. 53
  3. Genuine truth, of which doctrine ought to consist, is apparent in the Word’s literal sense only to people who are enlightened by the Lord. 57

The Word’s Literal Sense Makes Possible a Conjunction with the Lord and Affiliation with Angels. 62

The Word Exists in All of the Heavens, and Is the Source of the Angels’ Wisdom. 70

The Church Is Formed by the Word, and Its Character Is Such as Its Understanding of the Word. 76

Every Single Constituent of the Word Contains a Marriage of the Lord and the Church, and So a Marriage of Goodness and Truth. 80

Heresies May Be Seized On from the Word’s Literal Sense, But It Is Harmful to Affirm Them. 91

The Lord Came into the World to Fulfill Everything in the Word, and to Become as a Consequence Divine Truth, or the Word, Also in Outmost Expressions. 98

Before the Current Word in the World Today, There Was a Word That Has Been Lost. 101

The Word Is the Means by Which Those Have Light Who Are Outside the Church and Do Not Have the Word. 104

Without the Word No One Would Have Any Knowledge of God, of Heaven and Hell, of Life after Death, and Still Less of the Lord. 114

მთარგმნელის შენიშვნები ან სქოლიოები:

1. Published by the General Church of the New Jerusalem, 1100 Cathedral Road, Bryn Athyn, Pennsylvania 19009, U.S.A. Copyright ©2014 by the General Church of the New Jerusalem. All rights reserved. Printed in the United States of America.

A translation of Doctrina Novae Hierosolymae de Scriptura Sacra, by Emanuel Swedenborg, 1688-1772. Translated from the Original Latin by N. Bruce Rogers. ISBN 9780945003694, Library of Congress Control Number: 2013954085

/ 118  
  

Thanks to the General Church of the New Jerusalem, and to Rev. N.B. Rogers, translator, for the permission to use this translation.

სვედენბორგის ნაშრომებიდან

 

Doctrine of the Sacred Scripture # 115

შეისწავლეთ ეს პასაჟი.

  
/ 118  
  

115. However, because there are some people who assert and have confirmed in themselves that people could have known of the existence of God without the Word, and also of heaven and hell, as well as something of whatever else the Word teaches, and because they consequently weaken the authority and sanctity of the Word, if not by what they say, still at heart, therefore we cannot deal with them from the Word, but in accord with their rational sight. For they do not believe in the Word, but in themselves.

Inquire in accord with your rational sight and you will find that everyone has in him two faculties of life, called his intellect and his will. You will also find that the intellect is subject to the will, and not the will to the intellect. For the intellect only informs and shows the way.

Inquire further and you will find that a person’s will is his native self, that regarded in itself it is nothing but evil, and that it produces falsity in the intellect.

[2] When you discover this, you will see that of himself a person is unwilling to comprehend anything that does not accord with the native character of his will, and that it is impossible for him to do so unless he has some other impetus that causes him to see it.

Prompted by the native character of his will, a person is unwilling to comprehend anything that does not have to do with himself and the world. Anything higher than that is for him shrouded in darkness. So, for example, when he sees the sun, the moon and the stars, if by chance he were to think about their origin, he would be unable to think other than that they came into being by themselves. Could he possibly think more deeply than many of the learned in the world, who, even though they know from the Word of the creation of everything by God, still ascribe it to nature? What then would these same people have thought if they had known nothing from the Word?

[3] Do you suppose that ancient philosophers such as Aristotle, Cicero, Seneca, and others who wrote about the immortality of the soul arrived at this in the first place on their own? They did not. Rather they learned it from others by its being handed down from people who first knew about it from the Ancient Word.

Writers of natural theology do not derive anything of the kind on their own, either, but only confirm with rational arguments what they know from the church where the Word is found. There may even be some among them who confirm these things and yet do not believe them.

  
/ 118  
  

Thanks to the General Church of the New Jerusalem, and to Rev. N.B. Rogers, translator, for the permission to use this translation.

სვედენბორგის ნაშრომებიდან

 

Doctrine of the Sacred Scripture # 105

შეისწავლეთ ეს პასაჟი.

  
/ 118  
  

105. We need to explain, however, how the presence of the Lord and heaven and conjunction with them is possible in all lands by means of the Word.

The whole of heaven is, in the Lord’s sight, like a single person. So, too, the church. To be shown that it also actually appears as a person, see the book Heaven and Hell 59-86.

In that person, the church where the Word is read, and where the Lord is consequently known, is like the heart and lungs — the celestial kingdom being as though the heart, and the spiritual kingdom the lungs.

[2] As the heart and lungs are the two founts of life in the human body, and all the rest of the organs and viscera subsist and have life from them, so also do all people in the world subsist and have life from the conjunction of the Lord and heaven with the church through the Word — all those who have any religion, who worship one God and live rightly, who are therefore included in that grand humanity, and who relate to its organs and viscera surrounding the thoracic cavity which contains the heart and lungs. For the Word in the church, even if possessed by relatively few, is life to all the rest from the Lord through heaven, as the organs and viscera of the entire body have life from the heart and lungs. They also have a similar communication.

[3] This, too, is the reason that Christians among whom the Word is read constitute the breast of that grand humanity. They are also at the center of all, with Roman Catholics round about them. Around them are Muslims who acknowledge the Lord as a very great prophet and as the Son of God. After them come Africans. And the outmost periphery is composed of nations and peoples from Asia and the Indies. Regarding the arrangement of these peoples, something more may be seen in the short work The Last Judgment 48.

All those who are in that grand humanity also face toward the middle where the Christians are.

  
/ 118  
  

Thanks to the General Church of the New Jerusalem, and to Rev. N.B. Rogers, translator, for the permission to use this translation.