स्वीडनबॉर्ग के कार्यों से

 

Doctrine of the Sacred Scripture #9

इस मार्ग का अध्ययन करें

  
/ 118  
  

9. 2. The presence of the spiritual meaning in each and every particular of the Word. This can best be seen from illustrations, such as the following. In the book of Revelation, John says:

I saw heaven opened, when behold, a white horse, and He who sat on it was called Faithful and True, and in righteousness He judges and does combat. His eyes were like a flame of fire, and on His head were many jewels. He had a name written that no one knew but Himself. He was clothed with a garment stained with blood, and His name is called “The Word of God.” (His) hosts in heaven followed Him on white horses, wearing fine linen, white and clean.... He has on His garment and on His thigh a name written: “King of kings and Lord of lords.”

I saw moreover an angel standing in the sun, who cried with a loud voice..., “Come and gather together for the great supper..., that you may eat the flesh of kings, the flesh of commanders, the flesh of mighty men, the flesh of horses and of those who sit on them, and the flesh of all people, free and slave, both small and great.” (Revelation 19:11-18)

No one can see the symbolic meanings of these words apart from the Word’s spiritual sense, and no one can see the spiritual sense apart from a knowledge of correspondences. For the words are all correspondents; no word there is without meaning.

A knowledge of correspondences makes plain the symbolic meaning of the white horse and of Him who sat on the horse, of the eyes that were like a flame of fire, of the jewels on the head, of the garment stained with blood, of the white linen worn by His hosts in heaven, of the angel standing in the sun, of the great supper for which all were to come and gather together, and of the flesh of kings, commanders, and several others that they were to eat.

[2] The symbolic meanings of each of these images may be seen in the short book, The White Horse, where we explained them. We therefore forgo any further explanation of them here. In that short book we showed that the above description is a depiction of the Lord in relation to the Word, that His eyes like a flame of fire, the jewels on His head, and the name that no one knew but Himself mean the Word’s spiritual sense, and that no one knows that sense but the Lord Himself and he to whom the Lord wills to reveal it. We showed as well that the garment stained with blood means the Word’s natural sense, which is its literal sense, to which violence has been done.

That it is the Word which is so described is clearly apparent, for we are told that His name is called “The Word of God.” And that it is the Lord who is meant is also clearly apparent, for we are told that the name written of Him who sat on the horse was “King of kings and Lord of lords.”

That the Word’s spiritual sense will be revealed at the end of the church is symbolically meant not only by what we have now said about the horse and Him who sat on it, but also by the great supper to which the angel standing in the sun summoned people to come and eat the flesh of kings and commanders, of mighty men, of horses and of those who sit on them, and of all people, free and slave.

All of these statements would be meaningless words, devoid of life or spirit, without something spiritual concealed within them, like a soul in its body.

  
/ 118  
  

Thanks to the General Church of the New Jerusalem, and to Rev. N.B. Rogers, translator, for the permission to use this translation.

स्वीडनबॉर्ग के कार्यों से

 

Doctrine of the Sacred Scripture #90

इस मार्ग का अध्ययन करें

  
/ 118  
  

90. Because we are dealing here with the Divinity and holiness of the Word, to what we have already said let me add a relevant narrative account.

I was once sent a little piece of paper from heaven with Hebrew letters on it, but letters written as they were among the ancient people. Today the letters are to some extent formed with straight lines, but among the most ancient peoples they were then rounded and had little hornlike strokes projecting upward. Angels who were with me then said they knew whole meanings from the letters alone, and that they knew the meanings chiefly from the curves of the lines and points of a letter. They then explained what some letters signified separately, and what in combination, saying that he (h), which was added to the names of Abram and Sarai, symbolized infinity and eternity.

The angels explained for me, moreover, the meaning of the Word in Psalms 32:2 from just the letters or syllables alone, the gist of their meaning being that the Lord is merciful also to those who do evil.

[2] They informed me that writing in the third heaven consists of no straight letters, but of letters variously curved, each of which has a meaning, and that the vowel points there serve to indicate the part of the pronunciation which corresponds to affection; that in that heaven they cannot pronounce the vowels i and e, but instead say y or eu; and they do use the vowels a, o, and u, because these vowels have a full sound. They also said they do not pronounce any of the consonants as hard, but as soft. This, they said, is the reason some Hebrew letters have a dot placed within them, to indicate [that they are pronounced as hard, but without a dot] that they are pronounced with a soft sound, saying that hardness in consonants is employed in the spiritual heaven, because there they are concerned with truths, and truth is capable of hardness, unlike the goodness that prompts angels of the celestial kingdom or third heaven.

They said, too, that the Word they have is written with curved letters having symbolic little hornlike projections and points.

It was apparent from this what is meant by the Lord’s saying, “Not one jot or one tittle will pass from the law till all is fulfilled, ” (Matthew 5:18). And, “It is easier for heaven and earth to pass away than for one point of the law to fail” (Luke 16:17).

  
/ 118  
  

Thanks to the General Church of the New Jerusalem, and to Rev. N.B. Rogers, translator, for the permission to use this translation.