Ze Swedenborgových děl

 

Brève Explication de la Doctrine de l'Église Nouvelle # 4

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 120  
  

4. SUR LA JUSTIFICATION.

(a) Le Père Céleste, le Père des miséricordes, a envoyé aux hommes le Christ Jésus, son Fils, quand l’heureuse plénitude du temps fut arrivée, non-seulement aux Juifs qui étaient sous la loi, mais aussi aux Gentils qui ne suivaient pas la justice, afin qu’ils se missent en possession de la justice, et que tous reçussent l’adoption de fils. Dieu a proposé ce Propitiateur par la foi en son sang pour les péchés, non seulement pour les nôtres, mais encore pour ceux du Monde entier, Session 6, Ch. 2.

(b) Cependant tous ne reçoivent pas le bénéfice de Sa mort, mais seulement ceux à qui le Mérite de Sa passion est communiqué; ainsi, à moins qu’on ne renaisse en Christ on ne peut nullement être justifié, Session 6, Ch. 3.

(c) Le principe de la Justification doit être tiré de la grâce de Dieu venant en outre par Jésus-Christ, c’est-à-dire, de sa vocation, Session 6, Ch. 5.

(d) Les hommes sont disposés à la justice, lorsque, excités par la grâce Divine, recevant la foi par l’ouïe, ils sont librement mus en Dieu, croyant vrai tout ce qui a été Divinement révélé et promis, et principalement ce point, que Dieu justifie l’impie par Sa grâce, par la Rédemption qui est en Jésus-Christ, et lorsque se comprenant pécheurs d’après la crainte de la justice Divine, crainte dont ils sont utilement frappés, si sont élevés à l’espérance, se confiant sur ce que Dieu leur sera propice à cause du Christ, Session 6, Ch. 6.

(e) Cette disposition et cette préparation sont suivies de la Justification elle-même, qui est, non pas la seule rémission des péchés, mais aussi la sanctification et la rénovation de l’homme intérieur par la réception de la grâce et des dons, par suite desquels l’homme d’injuste devient juste, et d’ennemi ami, pour être selon son espérance héritier de la vie éternelle, Session 6, Ch. 7.

(f) La Cause finale de la Justification est la gloire de Dieu et du Christ, et la vie éternelle. La Cause efficiente est Dieu qui purifie et sanctifie gratuitement. La Cause méritoire est le Bien-Aimé Fils Unique de Dieu, notre Seigneur Jésus Christ, qui, lorsque nous étions ennemis, dans l’excessive Charité dont il nous a aimés, nous a mérité la justification par sa très-sainte passion sur le bois de la croix, et a satisfait Dieu le Père pour nous. La Cause instrumentale est le Sacrement du baptême, qui est le sacrement de la foi, sans laquelle personne ne peut obtenir la justification. La Cause formelle unique est la justice de Dieu, non celle par laquelle il est juste lui-même, mais celle par laquelle il nous fait justes, c’est-à-dire, celle dont il nous gratifie et par laquelle nous sommes renouvelés par l’esprit de notre mental; et non seulement nous sommes réputés justes, mais nous en avons vraiment le nom et nous le sommes réellement, chacun selon sa mesure que l’Esprit Saint lui repartit comme il veut, Session 6, Ch. 7, §2.

(g) La Justification est la translation de cet état, dans lequel l’homme nait enfant du premier Adam, dans l’état de grâce et dans l’adoption des enfants de Dieu par le Second Adam notre Sauveur Jésus Christ, Session 6, Ch. 4.

  
/ 120  
  

Thanks to L'Eglise Générale de la Nouvelle Jérusalem de Côte d'Ivoire for their permission to use the scanned and corrected text of this French translation.

Ze Swedenborgových děl

 

Brève Explication de la Doctrine de l'Église Nouvelle # 19

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 120  
  

19. Les Catholiques-Romains, avant la Reforme, ont enseigné sur les quatre Articles ci-dessus nommés des choses absolument semblables à celles que les Reformes ont enseignées après cette Réforme, à savoir, semblables sur la Trinité de personnes dans la Divinité, semblables sur le Péché originel, semblables sur l’imputation du mérite du Christ et semblables sur la Justification par la foi en cette imputation, avec la seule différence qu’ils ont conjoint la même foi avec la charité ou les bonnes œuvres.

  
/ 120  
  

Thanks to L'Eglise Générale de la Nouvelle Jérusalem de Côte d'Ivoire for their permission to use the scanned and corrected text of this French translation.

Ze Swedenborgových děl

 

Brève Explication de la Doctrine de l'Église Nouvelle # 83

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 120  
  

83. Dans Daniel on lit ces paroles:

« En vision je vis un Bélier qui avait deux cornes hautes, mais la plus haute montait en arrière; et il frappait de la corne vers l’occident, vers le Septentrion, et vers le Midi, et il se faisait grand. Ensuite je vis un Bouc qui venait de l’occident sur les faces de toute la terre, lequel avait une corne entre les Yeux; et il courut sur le Bélier dans la fureur de sa force, et il brisa ses deux cornes, et il le jeta par terre et il le foula: mais la grande corne du Bouc fut brisée, et à sa place montèrent quatre cornes; et de l’une d’elles sortit une seule corne, d’abord petite, qui grandit beaucoup vers le Midi, vers le Levant, et vers la Splendeur, et jusqu’à l’armée des Cieux, et elle jeta à terre (une partie) de l’Armée, et des étoiles, et elle les foula: et même elle s’éleva jusqu’au Prince de l’armée, et à Lui fut ôté le (sacrifice) perpétuel, et fut renversé l’Habitacle de son sanctuaire, car elle jeta la Vérité à terre. Et j’entendis un Saint qui disait: Jusqu’à quand cette Vision, le (sacrifice) Perpétuel et la Prévarication dévastatrice, pour livrer le Saint et l’Armée à être foulés? Et il dit: Jusqu’au soir, au matin, alors sera justifié le Saint. » (Daniel 8:2-14) Que cette Vision prédise les états futurs de l’Eglise, cela est bien manifeste; car il est dit que le Sacrifice Perpétuel fut ôté au Prince de l’armée, que l’Habitacle de son sanctuaire fut renversé, et que le Bouc jeta la Vérité à terre; qu’alors un Saint dit: Jusques à quand cette Vision pour livrer le Saint et l’Armée à être foulés; et que ce serait jusqu’au soir, au matin, quand sera justifié le Saint; en effet, par le soir, au matin, il est entendu la fin de la Vieille Eglise quand commence la Nouvelle Eglise.

  
/ 120  
  

Thanks to L'Eglise Générale de la Nouvelle Jérusalem de Côte d'Ivoire for their permission to use the scanned and corrected text of this French translation.